Ты пройдешь по моим следам
(I will write you in Russian better) .
We will go to other places,
But together, without resetting.
the plan is described in The Rose.
Who is with me in my brain? -
The one who have read me so long,
Who have seen my soul’s raw sketches.
No way to give in like that:
not in poetry nor on the internet.
I surrender to this love,
But there is no response in real life.
All will pass by like smoke and laugh.
But the Russian sky will be keeping
Only his overflowing love
And the verses of Sud Liza.
In Russian first:
Ты пройдешь по моим следам
(лучше я напишу по-русски) .
Мы пройдем по иным мирам,
Только вместе без перегрузки.
В Розе мира описан план.
Кто со мною в моем мозге? –
Тот, кто долго меня читал,
Кто увидел души наброски.
Не отдаться тебе никак,
Ни в стихах, ни по интернету.
Я в мечтах предаюсь страстям,
А ответа в реале нету.
Все исчезнет, как дым и смех.
И останется над Россией –
Та любовь - выше мер всех
И стихи Судьиной Лизы.
Свидетельство о публикации №125022404257