Из Джона Харингтона. Критики

Из Джона Харингтона.
Критики

Бранят меня собратья по перу,
А всем другим стихи мои по нраву –
Но важно, как оценят блюда, право,
Не повара, а гости на пиру.

Critics
by John Harington

The readers and the hearers like my books,
And yet some writers cannot them digest;
But what care I? for when I make a feast,
I would my guests should praise it, not the cooks.


Рецензии
3-4 строки бы поточнее... И способ рифмовки здесь шведский : abba.
С Масленица, однако! Вот и весна на пороге!😀
С бу,
СШ

Сергей Шестаков   24.02.2025 09:28     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей!
Поточнее 3-4 желательно, да, м.б. так:
Но важно, как оценят блюда, право,
Не повара, а гости на пиру.

Если и рифмовку повторить, то в целом будет так:

Бранят меня собратья по перу;
Читателям мои стихи по нраву –
Но важно, как оценят блюда, право,
Не повара, а гости на пиру.

Хотя по смыслу, наверное, предпочтительней вариант с перекрёстной рифмовкой:

Читателям мои стихи по нраву,
Поносят их собратья по перу -
Но важно, как оценят блюда, право,
Не повара, а гости на пиру.

Взаимно, надо блины есть!
С БУ,

Юрий Ерусалимский   24.02.2025 13:32   Заявить о нарушении
Может
Бранят меня собратья по перу,
Хотя другим стихи мои по нраву –
?

Сергей Шестаков   24.02.2025 16:32   Заявить о нарушении
М.б. А всем другим мои стихи по нраву...
И м.б. пожёстче "Костят меня..."

Юрий Ерусалимский   24.02.2025 17:51   Заявить о нарушении
Костят – просторечие. Резануло здесь...
"А всем другим стихи мои по нраву" – хорошо. Т.е. без стыка "другим мои"...

Сергей Шестаков   25.02.2025 00:18   Заявить о нарушении
Спасибо!
Ставлю:
Бранят меня собратья по перу,
А всем другим стихи мои по нраву –
Но важно, как оценят блюда, право,
Не повара, а гости на пиру.

Было:
Читателям мои стихи по нраву,
Поносят их собратья по перу;
Но мне до поваров нет дела, право, -
Куда важнее гости на пиру.

Юрий Ерусалимский   25.02.2025 00:36   Заявить о нарушении