ДжаймЭны
Кто только ни склонял колени,
Прося, ему лишь только верить,
Такие вот они - "джаймЭны".
Клялись в любви и осаждали
Той неприступности, казалось, стены
Сдавалась, если возжелали,
Её, те самые, "джаймЭны".
Играли тонко. Чувства - брызги,
Взбивая, в страсти жаркой, пену,
Ей нравились такие риски,
Идущих на пролом "джаймЭнов".
Насытившись, сполна, интригой,
Она искала им замены
Но появлялись с каждым "кликом"
Такие же опять "джаймЭны".
Замкнулся круг. Осточертело!
Дни стали бестолково- бренны,
Всласть насладившись её телом,
Разбили сердце ей "джаймЭны".
Р.S. "джаймЭн" , jimen (слэнг, "джай" от казахского "жай" перевод "просто, простой")- проходящие мужчины (несерьёзные).
(фото из интернета)
Свидетельство о публикации №125022209104