Lict und Schatten перевод с немецкого
Она черна бровями
И груди, словно иней.
Уверенности мало -
Желанье велико!
Своим кричащий взглядом,
Но языком молчащий
Я, старый неудачник,
Желал быть молодым.
Как, бедный, ни старался
Любовью быть богатым,
О ней с теплом я думал,
Но с холодком писал...
LICHT UND SCHATTEN
Schwarz ihre Brauen,
Wei; ihre Brust,
Klein mein Vertrauen,
Gro; doch die Lust.
Schwatzhaft mit Blicken,
Schweigend den Zung,
Alt das Mi;gl;cken,
Wunsch immer jung;
Arm, was ich brachte,
Reich meine Lieb;
Warm, was ich dachte,
Kalt, was ich schrieb.
(Franz Grillparzer, 1821)
Свидетельство о публикации №125022200818