Шопен. Ноктюрн ми-бемоль мажор. 9-2. Впервые

© Copyrights МЕЙЕРХОЛЬД Тася - Tasya MEIERHOLD
© Copyrights КОРДИКОВА Елена - Elena G. KORDIKOVA


Ф. ШОПЕН. Ноктюрн. Ми-бемоль мажор. Соч. 9. N2. - F. CHOPIN. Nocturne in Es dur. Op. 9. N2 (1830) [1]

Моя печаль, моя надежда (Ф. ШОПЕН)
Стихи романса

Моя печаль, моя надежда...
В них безответная любовь,
Чей образ светлый и безгрешный
Встаёт с полночною луной,

Святой, таинственный, манящий,
Пленящий чувственность мою,
Неведомою силой страсти,
Которую в себе несу.

Она, в теченье сокровенном,
Плывёт в возвышенной душе   
И поглощает разум тленный,
Мечтающий о волшебстве,

О чарах девственной природы,
О счастье долгом, неземном,
О невозможном и глубоком,
Где безответная любовь

Царит и властвует рассудком
В чертогах вечной красоты,
Где в час ночной в эфире чутком
Парят высокие мечты.

[1] Ноктюрн навеян сердечными переживаниями Ф. ШОПЕНА. Посвящён Мари ПЛЕЙЕЛЬ, возлюбленной Г. БЕРЛИОЗА. По другим сведениям ноктюрн посвящён Марии ВОДЗИНСКОЙ, которую Ф. ШОПЕН встретил ещё в отроческие годы у себя на родине.

21.02.2025.
F. CHOPIN / D. SHAFRAN & A. GINSBURG. Nocturne in Es dur. TV Channel “Culture"


Рецензии