Путь Инваса Глава 1

Предисловие
Не далеко от бухты возвышалась белоснежная каменная колонна. На самом верху, под куполом горел яркий оранжевый огонь, который медленно пожирал топливо. Вокруг крутились в небе чайки, призывно крича, выискивая рыбу в океане. Молодой человек стоял на скале напротив, наблюдая за птицами. Он хмурился, о чем -то раздумывая. Затем юноша отвернулся к городу. Уже темнело, маячили огни домов. Город погружался в белую мглу. Давным давно этот город был просто селением. Но мир не стоит на месте. Когда звезды сложились в большой ковш, мирное селение стало изменяться навсегда. Юноша так увлекся, как не заметил, что на его плечо легла теплая женская ладонь. Мать. Она всегда беспокоилась, когда ее младший сын задерживался в бухте Черных королей. Вот и сейчас она решила спустится к нему.
- Все скучаешь по ним, Октобриус? - молодой человек виновато улыбнулся.
- Я до сих пор вижу в снах священный плот. Именно я отправил огненную стрелу, - сын отвернулся, так как на глаза навернулись слезы. Мать почувствовала его боль и решила обнять его.
- Ты — младший сын, как и Инвас. Пришло время рассказать тебе историю семьи.

Глава 1 Сто золотых за раба
В глубине всякой груди есть своя змея.
Козьма Петрович Прутков
Шестнадцатая императрица древесного края проснулась на рассвете. Ночь июля была жаркой и душной, поэтому ее тонкая сорочка была влажной. Ее сердце бешено билось. Девушка хотела пить. Но вставать совсем не хотелось, как и звать прислугу.
В свои двадцать лет Алиос была уже пять лет правителем и три года замужем. Она была стройна, величественна, с северной мраморной красотой. От отца она получила раскосые глаза с темно — серым взглядом, от матери белоснежно — золотистые локоны и точенную фигуру. Чуть полноватые алые губы улыбались холодно, когда она давала указания. Но голос отливал женственной бархатистостью.
Сегодня утро было таким же, как и всегда. Но Алиос чувствовала, что грядут огромные изменения. Об этом свидетельствовали и служители храма, которым открывались тайные знаки. Ночами во снах ей становилось страшно, поэтому на столе всегда была свеча.
Девушка сладко потянулась и села, подставляя тело прохладному ветру из окна. Пока воздух не разогрелся до тягучего пекла, нужно побывать на рынке и присмотреть себе врага. Вархос, начальник тайной стражи, сообщил ей по секрету, что Бакх привез новых рабов с океанской пустоши. Как пропал отец, пять лет назад, набеги были постоянными. Она никогда не простит дикарям его смерть. О его смерти сказал муж, а он не смог бы ей врать. Пустошь океана поплатится кровью за каждую слезу ее матери.
****************
К рынку вела дорога, выложенная выточенными булыжниками, поэтому поездка была равной. Дорожные носилки закрывались плотной алой тканью с золотой окантовкой. Знаком рода Алиос. Дождей не было уже больше двух недель. Камни были покрыты пылью, поэтому ткань не приподнимали вовсе, чтобы не задыхаться в сером смоге. Девушка не взяла никого в сопровождающих, кроме старой няньки, которая была рядом всю ее жизнь. Да пару солдат из охраны двора. Алиос могла защитить себя сама. Отец считал, что его дочери должны уметь за себя постоять, не смотря на высокородное происхождение.
Солнце уже взошло высоко, становилось жарко. Но воздух еще не гудел, когда носилки императрицы вошли в широкие резные ворота рынка. Девушка вылезла из них, ловко спрыгнув в сандалиях на черную землю. Старая нянька только жалобно вздохнула, удержать ее любимицу было не возможно. Пусть идет пешком как простолюдинка. Алиос была в алом кимоно — рубахе с той же желтой окантовкой из шелка, в хлопковых штанах, которые она завернула до колена. Императрица заплела длинные волосы в две косы. За спиной были две тонких сабли ручной работы, прикрепленные кожаными ремнями. Девушка шла через деревянные прилавки. Торговцы не смели поднять на нее взгляд. Но она не обращала на них взор. Ее цель был Бакх.
Бакх не был из древесного края. Его родина была пустыня. Мужчина был стар, имел пятерых сыновей. Его кожа была коричневой от солнца, морщинистой. Но ярко синий взгляд был хитер и зорок до сих пор, поэтому с ним нужно быть всегда настороже. В молодости Бакх побывал в рабах. Теперь лучшего работорговца нельзя было найти. Он был жесток, сбежать от него было не возможно. Лучший охотник на чужое горе.
Бакх любил отдыхать в белом шатре. Когда он увидел издалека носилки императрицы, мужчина поджал губы. Несет ее с самого утра. Но Алиос — сложнее ,чем старый император. Нужно быть почтительнее к ней. В ее женской душе, не нежная душа. Бакх подозвал старшего сына, веля ему сгонять новый товар в загон.
Алиос появилась внезапно, хотя носилки были еще на подходе. Работорговец видел, что девушка возбуждена. Как ее старший сын скрипит зубами, он был ей не рад, женщина должна сидеть дома, за мужем, а не ходить без охраны. Но Алиос не была обычной женщиной. Впрочем, его младший сын бредил императрицей. Старый пустынный человек вздохнул, от этой девки одни беды его семье. Но порядок в ее империи были железный.
- Бакх, у тебя отличное чутье.
- Ваше высочество. - мужчина низко поклонился, - Для меня огромная честь, что вы посещаете бедного Бакха. Но я не понимаю, что вас привело ко мне сегодня, в столь знойные часы, - мужчина льстил, но ей льстили все. Никто не хотел распрощаться с головой.
- Верный Бакх, мне нужен раб.  И птица донесла, что твои лазутчики привезли новый товар? - девушка холодно улыбнулась.
- Как хорошо работают ваши лазутчики, ваше высочество. Разве я мог. Без вашего позволения?
- Бакх! Я терплю жару не для того, чтобы слушать твои елейные речи. Мне нужен раб, не расстраивай меня.
Мужчина прижал ладони к сердцу.
- Разве я мог, они уже ждут в загоне.
Они прошли за шатер. Людей было не много. Мужчина пытался показать, что он слушается приказа и не берет больше положенного. Императрица подошла к деревянной балке и стала рассматривать лица. Были даже заклинатели змей из далекого края болот. Но не было того, что она искала. Не слышалось океана. Ее взор зажегся не добрым огоньком. Вся ее фигура излучала мощь. Бакх почувствовал это сразу.
- О, ваше величество?
- Здесь нет людей с океана! Ты обещал!
- Но океан далек от древесного края - какая же она неугомонная девчонка. Люди океана положили уже много его людей. Никто не хочет идти туда. А сыновья — его красавцы не должны погибнуть в краях соли и песка.
- Мне нужен раб с океана, - голос Алиос стал вкрадчиво тихий.
Лицо Бакха изменила гримаса злобы. Он крикнул на своем гортанном наречии что — то старшему сыну. Сын не хотел подчиняться, но все равно тяжело поплелся к шатрам за загоном. Спустя пять минут он тащил на веревке молодого человека. Он был высоким, худым, загорелым, в одних грязных холщовых брюках, с красно — черными волосами, которые были длиннее, чем отпускали мужчины здесь. Юноша был жилист, с прямой осанкой и гордым взглядом первой листвы.
Алиос посмотрела на него с упрямым удовлетворением.
- Где ты его взял, Бакх?
- Ваше высочество, можно мне оставить это в тайне.
- Хорошо, но помни, что все тайны — могут быть очень опасны.
- Верю, но старому Бакху многое уже не опасно.
- Что ты хочешь за него?
Бакх наклонил голову, подбирая.
- Этот раб не просто с океана.
- Что же в нем особенного? - императрица рассмеялась.
- Он — жрец высшего ранга.
Девушка задышала чаще.
- Чем докажешь! Если соврал, я вырежу язык твоего старшему сыну, чтобы его отец помнил.
Сердце пустынника сжалось в страхе. Лишь бы сын смолчал.
- На его шее знак, ясноликая. Количество волн соответствует.
- Покажи, немедленно.
Но юноша не собирался пригибаться. Старший сын Бакха достал хлыст и ударил его по коленям. Алиос видела много боли на лицах. Но на лице юноши было отчуждение. Он не собирался уступать, тогда сын ударил сильнее, раб не поморщился, но по инерции упал на колени, не издав не звука.
- Он — глухонемой?
- Нет, жрецы океана никогда не застонут.
Императрица в удивлении подняла бровь.
- Я сама разговорю его. Я заплачу тебе сто золотых.
По лицу Бакха было видно, что никогда в жизни он не выручал такую сумму за рабов. Даже старший сын был шокирован. Только раб приподнял с силой голову, чтобы посмотреть на императрицу, которая стала змеей для его рода.


Рецензии