Тут молва трезвонить стала, дочка царская пропала

Мне жаль, конечно, что РФ не позволяет своим гражданам смотреть ролики на вредоносной площадке, но там вышел очередной https://www.youtube.com/watch?v=TOknNEOt254
В.В. Пякин: никто с Россией договариваться не собирается...
Фонд Концептуальных Технологий
64 тыс. просмотров  1 день назад
2025-02-20

В показанной лекции помимо прочего В.В. Пякин заметил, что у всех народов (даже у поляков - подчеркнуто лектором) язык, на котором народ говорит, называется "язык", и только у украинцев - мова, потому что украинцу (скажу помягче) не доросли еще до "языка".

А между тем. Всем хорошо известно, что в белорусском тоже язык называется "мова": "цi валодаеш ты матчынай мовай?"

Однако поскольку с белорусами у россиян проблем нет - то и претензий у ФКТ Алтай к народу нет. Хай сабе  размаўляе. Как любят говорить в Одессе: "это другое" - это наши недоумки.

Тем не менее, позволю себе напомнить В.В. Пякину большому адепту творчества А.С. Пушкина ("Ай да, Пушкин"):

Вот неделя, другая проходит,
Еще пуще старуха вздурилась:
Опять к рыбке старика посылает.
«Воротись, поклонися рыбке:
Не хочу быть столбовою дворянкой,
А хочу быть вольною царицей».
Испугался старик, взмолился:
«Что ты, баба, белены объелась?
Ни ступить, ни молвить не умеешь,
Насмешишь ты целое царство».
Осердилася пуще старуха,
По щеке ударила мужа.
«Как ты смеешь, мужик, спорить со мною,
Со мною, дворянкой столбовою? —
Ступай к морю, говорят тебе честью,
Не пойдешь, поведут поневоле».

Мужик (персонаж назидательный) говорит своей бабе (персонаж отрицательный) - "молвить не умеешь". То есть, не владеешь именно мовой(!!!).

Допустим, старик наш все же персонаж низкоуровневый, не владеющий информационным модулем: каким образом отдаются распоряжения в царских палатах.

Вот резюме самого поэта (прямая речь А.С. Пушкина):

 В третий раз закинул он невод, —
Пришел невод с одною рыбкой,
С непростою рыбкой, — золотою.
Как взмолится золотая рыбка!
Голосом молвит человечьим:
«Отпусти ты, старче, меня в море,
Дорогой за себя дам откуп:
Откуплюсь чем только пожелаешь.»
Удивился старик, испугался:
Он рыбачил тридцать лет и три года
И не слыхивал, чтоб рыба говорила.

Рыба молвит голосом человечьим - не на человеческом языке, а на низкопробной мове!

Дура та рыба, под старика подстроилась. Видимо дело было на Украине...

Или как? Или ври - да не завирайся.

Старик не осмелился перечить,
Не дерзнул поперек слова молвить.
Вот идет он к синему морю,
Видит, на море черная буря:
Так и вздулись сердитые волны,
Так и ходят, так воем и воют.
Стал он кликать золотую рыбку.
Приплыла к нему рыбка, спросила:
«Чего тебе надобно, старче?»

Правда, славянский язык в основе своей применяет понятие "язык" - привязываясь к части тела "рот-язык".

А украинский и белорусский привязаны к отвлеченному понятию "молва", "пересуды", "разговоры", "передача информации посредством речи".

И что такое вообще сочетание "русский язык" в том же ближайшем латвийском языке?

Krievu valoda - по-русски будет дословно - "владеющий языком кривичей".

Алтай считает себя наследником племён кривичей?

А вот латвийцы (балты) считают. Почем "язык" - как "валодай" (владей - с белорусского) - привязан во главу угла к "веды" (знания).

Так что Внутреннему Предиктору СССР - пусть даже не за что любить украинцев - но передергивать словообразовательные процессы в славянских языках не камильфо.


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.