Райнер Мария Рильке. Осень

Спадают листья с высоты такой,
как будто сад небесный в увяданье;
у каждого в полете жест прощальный.

И падает Земля из мирозданья,
покинув звёзды, в ночь, где быть одной.

В паденье мы, слабея каждый час.
То жребий всех – падение безбрежно.

Но есть один, кто бесконечно нежно
в своей руке в паденье держит нас.


Herbst

Die Blaetter fallen, fallen wie von weit,
als welkten in den Himmeln ferne Gaerten;
sie fallen mit verneinender Gebaerde.

Und in den Naechten faellt die schwere Erde
aus allen Sternen in die Einsamkeit.

Wir alle fallen. Diese Hand da faellt.
Und sieh dir andre an: es ist in allen.

Und doch ist Einer, welcher dieses Fallen
unendlich sanft in seinen Haenden haelt.


Рецензии
Словно набирает скорость для взлета.

Ольга Денисова 2   21.02.2025 21:09     Заявить о нарушении
В падении набирать скорость для взлета... Пожалуй, верно. Спасибо, Оля!

Алекс Грибанов   21.02.2025 21:34   Заявить о нарушении