Знамение Апокалипса

         ЗНАМЕНИЕ АПОКАЛИПСА               
азбука.ру
                «апокалипсис» /гр./ - открытие, откровение, «снятие
                покровов», прозрение, очищение сознания от
                «навязанных идей и мыслей»: перенастройка
                сознания, переход на новый уровень мышления:
                начало «Новой Эры» просветлённых людей;

Вот кажется Земля теперь уже заселена                /пользователями/
Человеками, «ведающими! что творящими»,                /ибо не ведали,/
С их глаз уже спала! - «соблазнов пелена»,                /предрассудков/
Они стали... «аки Боги»! - в корень зрящими.                /суть происход/

Но... по сей день — не умеют договариваться!?
И решать свои «проблэмы» - мирным путём...                /объединив усилия/
«СлАбо им»? - под Знамения Времён- подстраиваться:           /отвечать на вызовы/
Их разум оказался... - «тяжёлым на подъём»!?                /не то что "ИИ"!/

«А попробуй-ка за теми «Знаменьями» угнаться!?                /Эра комп.технол/
Они уже развили... «скорости /супэр/ космические»- !!!           /фантастические/
А кто им разрешил? - от народа отрываться:
Ну погоди! Аз воздам им! - «стихи Апокалипсические».          /чёрт ногу сломает/          

                21.02.2025.54Б42

снимать покровы - * показывать, обнажать истинную суть /сущность/ к.л.,
ч.л. - являть «истинную правду», историческую правду, раскрывать
значение «образных выражений» /фразеологизмов/:

синонимы: разоблачать, обличать, уличать, срывать завесу, личину, маску
печати, штампы, «затасканные слова»-фразы, раскрывать тайны-заговоры
вскрывать «язвы» /капитализма/, проливать свет, разрушать иллюзии,
предрассудки, суеверия, «выводить на чистую воду» - * уличить в обмане,
дурном поступке, преступлении...

«чистая вода» в народном творчестве символизирует «правду», а «мутная вода» - ложь: обнародовать, раскрыть народу глаза на правду, на
истинное положение дел /в стране: в мире/

Всё тайное становится явным - * всё скрытое когда-нибудь обнаружится,
проявится /Мк.4/22-/; синонимы: Сколь верёвочке ни виться, а конец будет- * о неизбежности расплаты за дурные дела и слова — эта
Народная Мудрость вселяет веру в торжество добра над злом;

вариации: Не всё коту масленица /будет и Великий пост/; ещё не вечер;
Будет и на нашей улице праздник; Бог не Тимошка, видит немножко;
От судьбы не уйдёшь; Как аукнется, так и откликнется; Что посеешь, то
пожнёшь; Побойся Бога; Не гневи Бога; Бог тебе судья - * время покажет:
жизнь рассудит- * когда невозможно кого-то переубедить, в силу его
«зашоренности», «косности мышления»: стереотипности, инертности,
шаблонности: время ставит новые задачи - «вызовы»: если на них не
реагировать, оно превращает человека в «изгоя», отшельника, скитальца, слепца...


Рецензии