Утрата. Из Йозефа фон Эйхендорфа

Смолкли песни и рыданья,
Радость мне теперь нужна.
Позабыть бы мне страданья,
Дайте мне скорей вина!
Звёздным светом услаждает,
Всеми чарами весны,
Хмель чертей освобождает,
Что в груди заключены.
Раб сперва, потом властитель,
Он стремится ночью в бой;
Ты, безумный совратитель,
Посмеюсь я над тобой!
Кубок я в поток бросаю,
Сладостных вкусив даров!
От соблазна я спасаю
Тех, кто весел и здоров.

Усидеть не в силах дома
Я при звуках серенад;
Мне мелодия знакома,
Выхожу я наугад.
Вижу, девушка кивнула
Сквозь густые ветки мне
И окошко распахнула;
Я влезаю, как во сне.
Я волос твоих коснулся,
Различил твои черты
И в испуге отшатнулся:
Предо мной она – не ты!
Верить я глазам не смею:
Те же щёки, та же бровь!
Мне тебя назвать моею?
Но в гробу моя любовь!
Ты зачем взглянула дерзко,
Что шепнули мне уста?
Мне теперь с тобою мерзко,
Мне претит моя мечта!
Принимай вознагражденье,
Накупи себе обнов;
Сгинь, рассейся, наважденье!
Я тебя проклясть готов.

Так порвал я с тенью грешной
И бежал с тоскою прочь;
Флюгера во тьме кромешной
Без конца вращала ночь.
Дома всё ещё лежала
Лютня около окна;
Молча ночь мне угрожала,
Улица была темна.
Что-то вспыхнуло, сверкая,
И тряхнул я стариной,
Пел всю ночь я, не смолкая,
Словно прошлое со мной.
Спьяну, что ли, я нарушу
Гробовую тишину?
Это собственную душу
Надрывал я, как струну.

(1834)


Рецензии