про канитель
полоска за решеткою,
и время наскоро ползёт,
перебирая чётками.
Шумят таёжные леса
от моря до околицы.
Судьбу переиграть нельзя
и новый купол колется.
Река впадает в океан
за горизонта линией,
а те, кто носят нариман, *
не падают в уныние.
Туман, метель и гололёд
на лебедином озере.
Быть-может, в карты повезёт
при этом новом козыре.
И станет вешняя капель
раскаяньем и музыкой,
пока не спялят канитель
и эту жизнь, кургузую.
* Нариман - имя, с персидского - храбрый, смелый
Нариман - туфли
Василь Шульженко. Распятие.
Свидетельство о публикации №125022004446