Лошадь с парусом
Рассказ "Катер". Фабула.
Желанней солнца поцелуя… 2 сентября 2014г. Зачем мне это надо?
[Юлия Борисо, автор странички на сайте Стихи.ру.]
Встали на якорь под отвесным утесом мыса Пиноль. Вот тема: "патрульный катер" в 1991 году. Ирвинг Стоун "Моряк в седле". Художественная биография Джека Лондона. Irving Stone "Sailor on Horseback". The biography of Jack London; Cambridge, 1938.
Нос корабля - back. Тогда, дословный перевод: моряк (Sail или "Парус") на носу у лошади.
Тогда: "Лошадь с парусом..." Очень странная конструкция. Для чего ей парус понадобился?!
Джеку было семнадцать лет. Рослый, сильный, отважный, он выглядел и чувствовал себя мужчиной.
...судьба Джека была решена: ему на роду было написано ходить по морям.
...было из чего выбирать. И Джек выбрал самый романтический корабль из всех.
Стёб: "Никогда еще не грабил поэта..."
ПАРУС
Белеет парус одинокой
В тумане моря голубом!..
Что ищет он в стране далекой?
Что кинул он в краю родном?..
Играют волны --- ветер свищет,
И мачта гнется и скрипит...
Увы,--- он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
Свидетельство о публикации №125021907567