Поэма Илиада. Стих 36. Афина и Диомед нападают на
Труп Перифанта от лат обнажал тот,
Лучшего меж этолийцев бойца.
Чтобы Аресу не видеть Афину
Шлемом Аида покрылась она.
623
Лишь увидал людобой Диомеда,
Бросил там труп, где его умертвил
И устремился навстречу Тидиду
К новой направив жертве свой пыл.
624
Близко сошлись в бою они вскоре.
Первым ударил Арес над ярмом,
Кинул на отмаш, желая исторгнуть,
Душу Тидида, медным копьём.
625
Но ухватив рукой, оттолкнула,
Дева Афина пику ту вбок.
И меж колёс она пролетела,
Не принеся, метнувшему прок.
626
Тут же напал Диомед на Ареса
И размахнулся он пикой своей.
Пику Афина направила в чресла,
Где опоясан был медью Арей.
627
Жало вонзилось в прекрасное тело
И растерзало бессмертную плоть.
Вырвал Тидид свою пику обратно
И заревел громогласно тут бог.
628
Дрогнули в ужасе, все кто был в поле,
Войско ахейцев и войско троян.
Так заревел, ненасытный войною,
Рану свою, получив от копья.
629
Так же, как воздух под тучами мрачен,
Знойной и душной, летней порой,
Взору Тидида таким же казался,
Раненый бог, в небо шедший домой.
630
Быстро взлетел на Олимп он высокий,
Сел возле Зевса с печальной душой.
Рану ему показал с светлой кровью
И обратился с речью такой:
631
"Не негодуешь, отец, от злодейства,
Глядя на рану мою от копья?
Претерпеваем беды мы вечно
В распрях друг с другом, из-за тебя.
632
Дочку безумную в мир породил ты,
Гибель несущую всем и всегда.
Лишь о злодействии все её мысли
Даже когда не ведётся война.
633
Прочие боги, на светлом Олимпе,
Все мы послушны, покорны тебе.
Только её никогда не смиришь ты,
Всё позволяешь в своей доброте.
634
Ныне она, подстрекнула Тидида,
В бой на бессмертных ему дав запал.
Ранее ранил он в руку Киприду,
После с копьём на меня он напал.
635
Только проворные, крепкие ноги,
Быстро спасли от Тидида меня.
Так бы лежал там с трупами долго
Или б живой изнемог от копья."
636
Грозно взглянул на него громовержец:
"Хватит сидеть тут и громко скулить.
Ты по натуре своей переметник,
Смолкни и нечего больше тут выть.
637
Ты мне из всех богов ненавистен,
Только тебе и приятна война.
Духом строптивый от матери Геры,
Сам я её укрощаю едва.
638
Ты пострадал от её же советов.
Впрочем и с раной видеть тебя,
Мне не понраву смотреть на всё это,
Ты всё же отрасль, её и моя."
639
Тотчас его исцелить Пэеону,
Зевс приказал и исполнил то он.
Зелье насыпав в глубокую рану,
Вылечил быстро его Пэеон.
640
Геба от крови Ареса отмыла
И облачила в одежды его.
Сел он вблизи Зевеса Кронида,
Славою гордый был тогда он.
641
Снова тогда на Олимп возвратились,
Гера с Афиной в обитель свою.
Так людобоя они усмирили,
Что так любил уходить на войну.
642
Яростный бой оставили боги,
Но по равнине то здесь или там,
Между мужами, сраженья на копьях,
Всё продолжались, у речки Скамандр.
продолжение следует...
Свидетельство о публикации №125021900582