Охваченный болезнью, думаешь ты, что...

(пер. с итал. А.М. Рипеллино "Tu pensi che, quando cresce il tuo male...")

Охваченный болезнью, думаешь ты, что
Пожары стихли, лодки на приколе,
Смолк лай собачий и по вышней воле
Не сдвинет детские фигуры уж ничто.

О нет, забудь о том. Смотри на сойку,
Которая, нимало не стесняясь,
Серебряную твою ложку тащит
Последнюю. Тревожный взгляд обрящет
Твой неведомую красоту кувшина,
В нём засверкает всего мира лед.

19.02.2025


Рецензии