The sticky burden of hope rus-eng

На тонком льду идут круги по следу,
в бездонном чреве полыньи нет плеска.
Зажгутся в небе видом непотребным
угрюмых крыш коньки в полярном блеске.

И дом, мой дом, мой дом
стоит себе на перелеске.
Home, sweet home
my little cozy wooden casket.
Oh, oh no,
please don’t brake it!

Наполнен синий воздух духом мерзким
и ветер злой терзает мысли вьюгой.
Закрой окно и хлопни ставней резко
покуда ты живой тебе и думать туго.

Вой, живой, живой!
Пока такой тебе я буду другом.
Oy, enjoy
Sophisticated shitty sense of humor
oh, oh no,
shitty humor.   

All of the sudden people think I’m crazy.
I’m not surprised cause I’m a surgeon
It’s time to cut the shit and start to praise me
I will relieve you from the sticky burden

of hope, oh hope, no hope -
alleviated deprecated burden.
No, just nope!
Annihilate it and molest the world on.
Oh, say no
to the sticky burden.
of hope…


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →