Аида Дружинина Красная луна

http://stihi.ru/2025/02/12/1946
На небе красная луна
И след от самолёта.
Не дружит с ветром тишина.
И грустно отчего-то.

На землю падает снежок.
Колышет ветер ветки...,
Играет нудно в свой рожок,
Сгибает куст ранетки.

Несёт по улице пургу.
В снегу дома, дорога.
Сломал берёзку на лугу.
Вот-на душе тревога.

А где-то там, в родном краю,
Там, у границ Донбасса,
Идёт война. Солдат в бою.
Полна воронок трасса.

Какой-то ушлый англо-смен
С американцем в связке,
Бросает в бой людишек. В плен
Берут их наши каски.

Такая красная луна...
И ветер завывает.
Шепчу:-настанет тишина,
О чём Солдат мечтает.


Рецензии
Перевод с русского яз.
на литовский яз.
Aida Drūžinina
Raudonas mėnuo

Danguj dar mėnuo raudonuos
Take lėktuvo dūmų,
O vėjas, priešas tylumos,
Jau pučia dainą liūdną...

Sustingusias šakas draskyt
Jau pasiruošęs vėjas,
Nuobodžiai pučia ragą vis,
Snieguos įsibėgėjęs

Ir siautėja pūgos aistra -
Namai, keliai pusnyne.
Nulaužtas beržas ties tvora,
Mirties pagavęs skrydį.

Toli nuo Sibiro, krašte,
Gimtam krašte Donbasso
Kareivis kaunas už mane,
Sprogimai žemę drasko.

Amerikonai, anglai čia
Tėvelių žemę trempia,
Tiktai pražus visi slapčia,
Arba paklius į tremtį.

Raudonas mėnuo virš pūgos...
Šnabždu, šnabždu į taiką,-
“Sulauk, kareivi, tylumos”,
Kurios visiems taip reikia.

Бируте Василяускайте   17.02.2025 20:43     Заявить о нарушении
Спасибо,Беруте.
Хоть я и не знаю литовский, но мне приятно. В молодости рядом сосед жил литовец-Пранас Кощукайтис. дружили семьями.

С благодарностью.

Аида Дружинина   18.02.2025 07:04   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Аида, Вы не просите перевести, так и благодарить не
обязательно. Есть маленькая погрешность, чтобы было понятно,как далеко
отчий край, упомянула Сибирь:
"А где-то там, в родном краю,
Там, у границ Донбасса,
Идёт война. Солдат в бою.
Полна воронок трасса."

"Toli nuo Sibiro, krašte,
Gimtam krašte Donbasso
Kareivis kaunas už mane,
Sprogimai žemę drasko."

дословно будет:
"Далеко от Сибири в краю,
родном краю Донбасса
солдат сражается за меня,
взрывы разрывают землю."

Добра и здоровья Вам!

Бируте Василяускайте   18.02.2025 14:56   Заявить о нарушении
Это неважно.
Как лягут литовские слова. Нужен смысл.Я понимаю.
Делала переводы с украинского.

Спасибо большущее за перевод. нам, людям, делить нечего.
С добрыми пожеланиями.

Аида Дружинина   18.02.2025 15:47   Заявить о нарушении