Лёд и пламень

В далёкой северной стране, 
Где вьюги властвуют в огне, 
Два сердца жили, два пути, 
Их судьбы не могли пройти. 

Герда — душа, огнём полна, 
Ей буря злая не страшна. 
Её глаза — как два огня, 
В них смелость, сила и броня. 

А Кай, он был иным всегда, 
Мечтой пленён, душа бледна. 
Его увлек холодный взгляд, 
Богатый ледяной наряд. 

Он пал под власть её оков, 
Забыл тепло родных веков. 
А сердце льдинкою в груди, 
В нем нет ни страсти, ни любви. 

Но Герда знала: он не враг, 
Он просто слаб, он просто зяб. 
Она пошла, сквозь тьму и лёд, 
Чтоб вырвать Кая из невзгод. 

Сквозь бури, стужу и снега, 
Все шла она, назло врагам. 
Её душа, как яркий свет, 
Сквозь тьму пробила свой побег. 

И вот пред ней чертог седой, 
Где Кай - он скованный зимой. 
Она взывает: "Кай, проснись! 
Ты же не раб, ты не склонись!" 

Её тепло, её огонь 
Растопит лёд, разрушит трон. 
Кай вздрогнул, слёзы на глазах, 
И понял вдруг, что он в цепях. 

А Королева ярости полна,
Но Герда и бесстрашна, и сильна.
Она сказала: «Больше он не твой!
Вернется он на родину, домой!».

И Кай, дрожа, встает с колен, 
Попав в другой любовный плен. 
Он понял: сила не в цепях, 
А в сердце, победившем страх. 

Так Герда, сильная душой, 
Спасла того, кто был немой. 
Их путь не лёгок, но они 
Нашли тепло в своей любви. 

Теперь они идут вдвоём, 
Где Кай — не раб, а он с огнём. 
И Герда — свет, что не погас, 
Она — герой, что спасла нас.


Рецензии