Шахир и Лейли... Диалог с Никири

как лейлу; полюбил/отвернулся от книг
лишь о ней были мысли и ночи/и дни
а сегодня от пыла любовного пепел
таковы все поэты/как ветер они   (Никири)


О, шахир! Полюбив молодую Лейли,
Ты забросил калам, но восторги прошли,
Ибо лёд её сердца растаял, а чувства
Как весной ручеёк, тут же вдаль утекли...(Аслан)


*Прим. Шахир - поэт (вост.)

С искренним уважением к Никири -
соавтору настоящего диалога


Рецензии
Ой, нет! Кабы шахир забросил калам, откуда бы мы знали историю Лейлы и Менджуна? Думается, что как раз любовь, пусть и неразделённая, вдохновляет шахира на стихи.
А рубаи красивые. Лирические.
Доброго дня, обоим авторам!

Ткешелашвили Ольга   17.02.2025 13:12     Заявить о нарушении
Добрый вечер, Ольга!
Прими искреннюю благодарность за столь эмоциональную рецензию. Она мне сильно напомнила некоторые сонеты Шекспира (как раз посвящённые неразделённой любви, у него целая серия таких).
С благодарной улыбкой, Аслан.


Сергей Асланов   17.02.2025 18:03   Заявить о нарушении
Вот, и Шекспир калам не бросал! 🤣

Ткешелашвили Ольга   17.02.2025 18:09   Заявить о нарушении
А, может, просто быстро подбирал (быстро поднятое не считается упавшим)...
🤣🤣🤣🤣🤣

Сергей Асланов   17.02.2025 18:13   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.