Мэриэн Колби Не так живо!

https://www.youtube.com/watch?v=kY37janrxjA

Тьюб Soundie: TAKE IT EASY (Ray Sinatra, 1946) - Frank's cuz
               


 Marion Colby/Мэриэн Колби "Не так живо!" (из короткометражек-"сценок", 1946) 



Hear the music whisper 
Echoes of romance.
Cuddle on my shoulder;
Hold me while we dance.
It's a moment tender.
Now the spell is cast.
Maybe you'd surrender...
But you move too fast.
 
Take it easy, take it easy.
Don't you know it's more romantic when a dance is slow?
Take it easy, take it easy.
What's the good of feeling high when all the lights are low?
Take it easy, take it easy.
We've got lots of time ahead of us; the night is young.
Take it easy, take it easy.
Don't you know this music should be swayed instead of swung?
 
Take your time, take your time;
Dance it with ease.
Take your time, take your time;
Slow, if you please!
 
Take it easy, take it easy.
Is there any fun in running in a one-man race?
Take it easy, take it easy.
If you don't, you're gonna meet the carpet face-to-face.
Take it easy, take it easy.
You're too far away for me to whisper in your ear.
Take it easy, take it easy.
Don't you know you only get three pairs of shoes a year?
 
Take your time, take your time;
Dance it with ease.
Take your time, take your time;
Slow, if you please!
 
Ah-ah-ah!



Музыкой проникнись,   
Шепотом любви
Мне к плечу прижмись ты
В танце так держи
Нежности мгновенье,
Магия любви,
И ее рожденье
С темпом не гони!
 
Поспокойней! Поспокойней!
Лишь в спокойном танце вся романтика видна
Не так живо, не так живо!
Смысла нет, коль ритмика совсем не та
Не так живо! Не так живо!
Ночь еще ведь только началась у нас
Поспокойней! Поспокойней!
Тут скользить ведь надо. а не свинговать
 
Не части;! Не части;!
И легче шаг!
Не части;! Не части;!
Можно ж вот так!
 
Не спеши так! Не спеши так!
Смысла нет так танцевать и одному
Поспокойней! Поспокойней!
Приложиться можно носом так к ковру
Не так живо! Не так живо!
Я стою далековато, чтобы на ухо сказать
Не части; так! Не части; так!
Трех обычных пар ботинок на год может недостать
 
Не части;! Не части;!
И легче шаг!
Не части;! Не части;!
Можно ж вот так!
 
А-а-ах!


Перевод Серджа Блэкторна               


Рецензии