Новые книги. Йорг Мюллер в переводе А. Мещерякова

Фотография издательства.

Все права защищены / Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved
_________________________

Уважаемые читатели!

Совсем скоро в издательстве «DERUL Verlag» выйдут две новые книги.

Издательство благодарит замечательного автора и переводчика со стихи.ру Андрея Мещерякова за прекрасный литературный перевод.
 
Автор выражает свою особую благодарность переводчику.

Первая книга:
«Lebe, liebe, lache. 5-Minuten-Geschichten und Gedichte fuer Jung und Alt», ISBN: 978-3-9816742-8-6.
Известного немецкого автора Йорга Мюллера (Joerg Mueller) на немецком языке.
 
Вторая книга:
«Просто живи, люби и радуйся жизни. Короткие стихи и рассказы для детей и взрослых», ISBN: 978-3-9816742-1-7.
Перевод с немецкого языка Андрея Мещерякова.

Мещеряков Андрей: http://stihi.ru/avtor/andrewold


Немного об авторе:

Доктор Йорг Мюллер родился в 1943 году в городе Бернкастель-Кус на реке Мозель, земля Рейнланд-Пфальц.
В 1966-1971 годах изучал теологию, философию и педагогику (Трир, Инсбрук), психологию, медицинскую психологию и патологию (Зальцбург).
Он был профессором богословия в Зальцбурге, Трире, Бернкастель-Кусе и Саарбурге, затем терапевтом в собственной частной клинике.
В 1989 году он присоединился к общине паллотинских отцов во Фрайзинге, а в 1995 году основал «Общество исцеления», стационарный терапевтический центр для людей с расстройствами психики.
Его приглашали поделиться своим опытом лечения многие страны, а также такие города, как Москва, Минск, Будапешт, Вена, Гаага, Бухарест и т. д.
За это время он написал более 60 книг и выпустил четыре кассеты с песнями.
В немецкой Википедии ему посвящена страница «Joerg Mueller (Psychotherapeut)».
(Некоторые его книги были переведены на многие языки мира.)
____________________________

С уважением ко всем читателям,
Татьяна Кемпфле
Издательство «DERUL Verlag», Германия


Рецензии
Какая уникальная личность! Именно такие создают вокруг себя необыкновенный мир.

Татьяна, спасибо, что познакомила нас с этим не только писателем и публицистом, но и поэтом, и философом, и священником, и практикующим психотерапевтом, чьё учение нашло признание во всём мире, и бизнессменом, и сатириком, и актёром, и лектором и коучем. Этот список можно ещё долго продолжать, а за ним стоит простой, но великий труженик со всеми ему свойственными достижениями и поражениями. Читать и удивляться его биографии. Фрустрируюшй теоретик снова находит себя благодаря практической деятельности. Не упоминаю о прикладной психологии, он открыл свою фабрику по производству футболок, чем и вывел себя на новые рубежи деятельности. Его называют священником с гитарой. С ней, своей поэзией и песнями он нашёл популярность среди всех слоёв населения. Он настолько открыт для всех, что дал в интернете свой всем доступный номер телефона с подписью: всегда доступен.

Его максима: Чтобы быть бесчестным, необязательно преступать закон, нужно только
тщательно следовать ему.
Seine Erkenntnis: Um niederträchtig zu sein, muss man kein Verbot übertreten; man muss es nur akribisch anwenden.

Андрея Мещерякова на стихи.ру знают многие переводчики и не только.

Желаю удачи и процветания этим авторам.

Татьяна Белер   16.02.2025 17:21     Заявить о нарушении
Татьяна, здравствуй!

Благодарю тебя за твой визит, отзыв и пожелания!

Андрей Мещеряков, как переводчик, замечательно потрясающе подходит к Йоргу Мюллеру!

С уважением и теплом,

Татьяна Кемпфле   18.02.2025 09:36   Заявить о нарушении