Пловдив
Димчо Дебелянов Болгария
ПЛОВДИВ
Как бяха скръбни мойте детски дни!
О, колко много сълзи спотаени!
Тук първи път се моят взор стъмни
и безпощадна буря сви над мене.
Тук първи път чух възглас: – Престани:
да вярваш и да дириш – забранен е
на любовта плодът – и в зли страни
мечтите ти навек ще бъдат пленни.
И днес аз бродя в тоя скръбен град –
едничък дом на мойта скръб бездомна –
аз бродя за утехата нерад –
и кат загубен в пустошта огромна.
И толкоз черни мисли ми тежат,
че аз не искам нищо да си спомня.
Димчо Дебелянов
ПЛОВДИВ
http://stihi.ru/2025/02/15/2352
Перевод с болгарского языка на русский язык: Александр Борисов
Как были скорбны молодые дни!
О, сколько слез пролил я потаенно!
Ведь первый раз мой детский взор затмил
тот смерч, что разразился надо мною.
И голос, что сказал мне: - Перестань,
и верить, и искать, забудь про это -
плоды своей любви - в других местах,
мечты навек заброшены, забыты.
Я в городе брожу, печален взгляд
и этот дом моей судьбы бездомной,
и я воспоминаниям не рад –
как будто путник в пустоши огромной.
И только мысли горько тяготят,
что не найду я ничего, что помню.
Свидетельство о публикации №125021502352
🌿🍁🌿
С самыми теплыми, дружескими пожеланиями и приветом из Болгарии,
Красимир
Красимир Георгиев 15.02.2025 12:36 Заявить о нарушении