Из Элизабет Дженнингс. В те годы
И те места, где нет следов в помине.
Нам летом повстречаться довелось,
И это лето помнится доныне
За днями дни, что упадали в ночь,
И наша беззаботность у реки,
Где мы слегка друг к другу прикасались,
Где ласковые травы высоки,
Где лебеди надменными казались,
Где мы любви невинность берегли.
Там беспечально проходили сутки,
Мы там крошили время по часам,
Как хлеба крошки ненасытным уткам,
Там дни спускались плавно к вечерам,
И всё сводилось лишь к еде и шуткам.
Любви той давней я сдавалась в плен
До обладанья, страсти и измен.
***
Years Ago
It was what we did not do that I remember,
Places with no markers left by us,
All of a summer, meeting every day,
A memorable summer of hot days,
Day after day of them, evening after evening.
Sometimes we would laze
Upon the river-bank, just touching hands
Or stroking one another’s hands with grasses.
Swans floated by seeming to assert
Their dignity. But we too had our own
Decorum in the small-change of first love.
Nothing was elegiac or nostalgic,
We threw time in the river as we threw
Breadcrumbs to an inquisitive duck, and so
Day entered evening with a sweeping gesture,
Idly we talked of food and where to go.
This is the love that I knew long ago.
Before possession, passion and betrayal.
Свидетельство о публикации №125021200493