Еремит. Маша Калеко

перевод с немецкого

В него швыряли камнями.
Он улыбался сквозь боль.
В глубинах сердца скрывая
Свою мирскую юдоль.

В пустыне он плакал ночами.
Он дни наполнял трудом.
В него швыряли камнями.
Из них он построил свой дом.

Из книги " Продолжение песни. Сто стихотворений"

Mascha Kaleko. "Mein Lied geht weiter. Hundert Gedichte"

Der Eremit

Sie warfen nach ihm mit Steinen.
Er l;chelte mitten im Schmerz.
Er wollte nur sein, nicht scheinen-
Es sah ihm keiner ins Herz.

Es h;rte ihn keiner weinen.
Er zog in die W;ste hinaus.
Sie warfen nach ihm mit Steinen.
Er baute aus ihnen sein Haus.


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →