Внемли совету
Где землю с небом поглотИт закат,
Отрой могилу на холме зелёном.
Там даже травы горестно молчат.
Поставь замшелый камень, на котором
Пусть будет имя, дата и цветов
С полей окрестных скромненький букетик...
Оставь на попечение ветрОв,
Что дуют непрестанно, боль утраты,
Тоску, что душу разрывает на куски.
Пусть приглушИт ковёр из мхов ползучих
Надёжно странника беспечного шаги.
(вольный перевод стихотворения Вильяма Аллингама «Могильный камень»).
Свидетельство о публикации №125021107612