Одна!
Средь заснеженных вершин,
Воспарил над миром сокол:
Он был как и я — один.
Расплавлялось солнце в вереск,
Ртом впилась в туман земля,
Жажду утоляя алчно.
Там была одна и я.
В отчуждении у моря
Я сидела; древний рёв
Скорбной сладостью о скалы
Бился языком оков.
Я брела одна по лесу,
Ветер вслед шагам скулил,
И сова раскатом грома
Криком била из под крыл.
Благородному страданью
Отдана я, тешусь им.
И со мною лишь природа
Делит одинокий гимн!
Побывав в твоих чертогах,
уяснила: чужд твой брег.
Совершенно одинокой
суждено мне быть вовек!
— Ada Christen «Allein!» перевод с немецкого языка
Свидетельство о публикации №125021106776