К. П. Кавафис. Dunya Guzeli
на всей земле не отыскать такой, как я, красивой.
Глаза мои алмазами прекрасными сияют,
а губы ярко-красные коралл напоминают,
мой рот два ряда жемчуга собою украшают.
И тело гибкое моё, и ножки прославляют,
и руки, шею белую, и волосы, как шёлк...
увы, какой в них толк?
В гареме ненавистном я закрыта нощно, денно.
Кто видит красоту мою во всей большой вселенной?
Одни враги завистники, чьи взгляды полны яда;
да евнухи противные; и стынет кровь от хлада,
когда мой отвратительный супруг ко мне приходит.
Пророк, о, Деспот мой, прости, коль сердце боль изводит,
коль вырвется из него крик, как тяжкая вина:
Была б я крещена!
Когда б была я крещена, была бы я свободна
и днём и ночью показать себя кому угодно;
мужи от восхищения, от зависти бы жёны,
увидев красоту мою, признались бы, сражённы:
природа больше не создаст такой, как я, на свете.
И всякий раз, когда б неслась в открытой я карете,
Стамбул толпой бы полнился, мой провожая путь,
чтоб на меня взглянуть.
1884 - Скрытые
Перевод с греческого
11.02.2025
14:50
* В названии стихотворения должны быть над каждой буквой "u" две точки.
Источник: https://www.onassis.org/el/initiatives/cavafy-archive
Свидетельство о публикации №125021105497
- Краса не навсегда - завянет как цветок...
Неважно, где - в Стамбуле, на Руси - но старость
Настигнет... В гареме ль ты, в семье иль одинок -
Не в красоте покой счастливый твой и радость,
А лишь в Душе сокрыта Божья Святость!
Татьяна Костандогло 17.02.2025 15:17 Заявить о нарушении
И Кавафис молод и хорош собою в свои 21, когда пишет это стихотворение о красавице из турецкого гарема. Он эллин, поэт, и боготворит красоту человеческого тела, сознавая её скоротечность. Красота должна быть созерцаема всеми и запечатлена в произведениях искусства. А не быть упрятанной, как вещь, в гареме.
Спасибо, Танечка!
Евгения Казанджиду 16.02.2025 19:50 Заявить о нарушении