Роза и Шмель

"Проклятый шмель, кровавое зерно
Всех мук земных, отчаянье и зло,
Ты мне открыл таинственное дно,
Где разум мой безумье погребло!.."

М. Лохвицкая, "Шмель".


Пишу поэму про шмеля,
В которой честно, не юля,
Готов показывать разврат,
Растления сочащий яд.

Но, как ему бы не везло,
В финале накажу я зло!
А, коль развратник Bombus мой,
То ценз наложим возрастной.

Приличье чтобы соблюсти,
Шмеля, не дав ей расцвести,
С невинной розою союз
Потянет на «шестнадцать плюс».

1
В одном запущенном саду
У пчёл безбортных на виду
Рос куст шиповник-сербарин.
Цветок таился в нём один.

Сестёр, осыпанных давно
И братьев, собранных в вино,
Не знал он, сорванных в букет.
Был самый поздний этот цвет.

То роза юная росла
И белоснежная была,
И ожидала свой расцвет,
Как девушка в семнадцать лет.

Цветочной трубкою нежна
И цветоножкою стройна.
Гипантий - в контуре кувшин
Для сладострастия мужчин.

Сомкнутый девственный бутон
Она таила, только он
Своею нежностью манил
Имеющих две пары крыл.

И в бриллиантовой росе
Все помышляли о красе
Бутона, что хоть и зажат,
Но источает аромат.

Махровый венчик лепестков,
Как зыбь слоистых облаков,
Скрывает с крючьями шипов
Её невинность от врагов.

Там пестик, девичий флакон,
Что ароматом окружён,
В томленье страстном воспалён -
Мечтой любви томится он.

Нектарных капель сладкий сок
Нераспустившийся цветок
Как слёзы горние сочит,
Иконою мироточит.

Над ней кружит безумный рой
В последний предосенний зной.
Но прячет в тень густой листвы
Шипица венчик до поры,

Когда распуститься цветок
И шаловливый ветерок
Развеет страсти аромат
На весь уже увядший сад,

И рой богатых женихов,
Шмелей, жуков и пауков
К невесте, скрытой под фатой,
Нагрянет к лежбищу гурьбой.

И дева будет расточать
Свою колеблемую стать,
А цветоложе, как альков,
Вбирать ей пестиком любовь.

2
Влюбился в розу старый шмель,
Годами опылявший хмель,
И для себя поставил цель -
Устроить в ней себе постель.

Сэр Дамблдор, так звался он.
Пока был светел небосклон,
Искал как лакомства семье
И развлечения себе.

Он был хозяином гнезда,
Но, вылетая иногда,
Со свитой из молодняка
И пошалить любил слегка.

Его хитиновый камзол
И шпага-жало, чей укол
В смятенье повергал врагов
С пруда обоих берегов,

Несли ему везде почёт.
А пчёлы в дань платили мёд.
Трусливый муравей бежал
И жалкий гнус пред ним дрожал.

Как рыцарь, облачённый в шлем
С венком – узором диадем,
Шмель важно парк весь облетал,
Своих владений феодал.

Вот к старой астре подлетел,
Чей бледный, блеклый цвет слетел
Давно в стоячий водоём.
Уже осыпана шмелём,

Но с нищей гордостью старух,
Последний испуская дух,
Она вскричала, что есть сил:
- «За то, что астру погубил,

Будь проклят ты, прелюбодей!
Нектар любовниц-орхидей
Тебя не радует уже?
Кого здесь ищешь в неглиже?!

Журчалок и цветочных мух
Люби, непрошенный злой дух!
Мой взор губителя искал
И час возмездия настал»!

Скорей от страшного цветка
Летит, сбивая мотылька,
Мохнатый шмель, как Дон Жуан,
В себе не ведая изъян.

Но вот со свитою из ос,
Сорвиголов, убийц-заноз
Находит Bombus сербарин.
И как вельможный господин

Велит всем кланяться ему
Как господину своему.
Поникли мухи, мотыльки,
Букашки, мошки и жуки.

Он видит розочку в саду,
Главу склонившую к пруду.
Ажурной прелести хитон
Из лепестков укрыл бутон.

Ей молвит старый Ловелас,
Цветов изведавший не раз.
Лукавым искусом глядит,
К соблазну девы норовит.

- «О, Сербелина! Роза! Гюль!
Ужель, опять настал июль?!
Какая прелесть! Что за взгляд!
И как к лицу тебе наряд!

Откуда вижу красоту?»
- «Я просто здесь в саду расту…», -
Девица прячет свой убор,
Невинно потупляя взор.

- «Не прячь, красавица, свой цвет.
Даруй отшельнику привет.
Ещё такую красоту
Художник не дарил холсту!

Открой мне нежный свой цветок.
Твой сердцевидный лепесток,
Чья бледность, шелковистость, сок
Мой распаляют хоботок.

Дай мне один глоток любви
О, моя милая Гюли!
Я заколдован силой чар.
Помочь мне может твой нектар»!

Девица в скрытности своей
Журчалке ветреных страстей
Не верит - всякий может лгать.
И хочет чувство испытать.

- «Я жду весну, я жду любовь.
Быть может, сам король цветов
В мою заглянет колыбель.
Зачем мне нужен старый шмель»?

Бомбилла очень оскорблён.
Ему не верят, что влюблён!
Продолжил шмель вокруг летать,
Жужжаньем розу охмурять.

- «Ты слишком поздно родилась -
Зимы настанет скоро власть.
Твоя заря, расцвет души
Умрут в безвестности, в глуши.

Но выход есть… Спроси шмеля.
В оранжерее короля!
Там рай вечнозелёных роз.
Зимы не страшен им мороз,

Что кущей вьются, как фонтан,
Плетут шатры густых лиан,
Благоухают и цветут,
Волнуют насекомых зуд».

- «Но как попасть туда, сеньор?» -
В шмеля вперила роза взор.
- «Отдайся нежности моей.
Я приведу сюда людей,

Садовников, они твой куст
В угоду наших нежных чувств
В раз пересадят и тогда
Ты будешь там цвести всегда!»

Шипица верит болтуну,
Желая вечную весну,
И раскрывает свой бутон
В который жадно впился он.

Любовником в её постель
Влетает сладострастный шмель.
Раскрыв объятия ему,
Девица шепчет: «Не пойму.

Зачем нужна я королю?
Хоть я сама его люблю,
Какое дело до меня
Ему в других усладах дня?

Хоть прадед мой был знатный граф,
Сеньор по имени Гуляф,
Нам бледность нашу завещал
Как благородный идеал,

Ну а прабабка у меня
Шупшина, честь свою храня,
Без цвета гордо умерла
И лишь колючкою была.

В семье предание гласит,
Что род наш тем был знаменит,
Что в Древнем Риме в праздник роз
В венках, в гирляндах плебс их нёс

К могилам, к статуям богов.
И главным, средь других цветов
Считался розан, предок наш,
Розалий чувственный кураж.

Но что за дело королю?» -
Она с вопросом льнёт к шмелю.
А тот, не слушая её,
Снимает с лепестков бельё.

Наплёл ей ложь, как канитель,
Про короля обманщик-шмель,
Но небылицею своей
Понравился цветку злодей.

Заверил он, что будет толк,
Когда распустится цветок.
Его король сам будет рад
Принять на праздничный наряд.

Розанна просит у шмеля
Попасть в розарий короля.
Мохнатый шмель с кивком в ответ
Пришпоривает юный цвет.

Как только он в неё проник,
Болезненный раздался крик.
Но поцелуями хлыста
Закрылись девичьи уста.

Послышался неясный гуд,
Шмеля вибрирующий зуд
И трение о лепестки,
Тычинок вставшие соски.

Вдруг вырвался блаженства стон.
Себя сдержать не в силах в нём,
Красавица зажглась огнём
И сладостно вдыхает ртом.

- "Ах, как же сладко мне! Ещё!
Безумие! Как хорошо!"-
Кричала роза через стон.
А шмель терзал её бутон.

Его проворный хоботок
Пульсаций будоражит ток.
И розочка, как стрекоза,
Взлетает, в неге скрыв глаза.

Шмель жадно хлюпает нектар.
От сладости бросает в жар,
Хитиновый напрягся торс
И вздыбился от страсти ворс.

Нектара мало подлецу.
Ещё цветочную пыльцу
Он слизывает язычком
И чмокает шершавым ртом.

Качает толстую пчелу
В её неистовом пылу
Распластанной, как в гамаке,
В безумном танце на цветке.

И, воспаляя свой задор,
Шмель шепчет розе всякий вздор,
Сорвав стыда с неё покров,
Застыл в парении самцов.

- «Принцессе к платью для балов
Среди искусственных цветов,
Возьмёт тебя король-отец,
А может быть, вплетёт в венец»!

Напрасно роза в свой бутон
Шмеля впустила, как в притон.
Сбирая девственный нектар,
Он вёл себя с ней, как гусар.

Он лишь обманывал цветок.
И был его обман жесток.
Как этот Bombus может стать
Людьми в саду повелевать!

Неужто для людей он - знать?
Ему ж на деву наплевать.
Глупышка верила вруну
А он стянул её в струну.

Так обнимал ту розу шмель,
Как будто был его апрель.
Не рассчитав избыток сил,
Он венчик юный надломил.

Упал цветок под нежный стон,
А тот, кто был в него влюблён,
Взлетел, нектаром опьянён,
И мерзок был жужжанья звон.

И осы тучный впили рой
В околоцветник неживой,
И сжали чашечку в тиски,
И разрывали на куски.

Срывал невинность шмель с цветков,
Скрёб шелковистость лепестков,
И сердцевидной наготой
Пресытился уж наш герой.

Он свой полёт назад в гнездо
Уж устремил, как вдруг в дупло
Ворвался ястреб-осоед
И уничтожил весь послед.

Тот бурый ястреб-осоед,
Кто не нашёл в лесу обед,
Шмеля в полёте проглотил,
Кромсая перепонки крыл.

Сверкая маховым пером
В узорах бурых со штрихом,
Он разогнал отребье ос,
Сосущих бедный медонос.

Моя поэма про шмеля
Не может никого, хуля,
Оправдывать. Для белых роз
Немало водится угроз.

Морали в этой драме нет
Для тех, кто губит первоцвет.
Но всех, кто похотью гнетёт
Любовь, возмездие найдёт.


Рецензии
Бедная роза... ее наивность ее и подвела. А шмель негодяй получил поделом. Отличные образы, в чем то даже иносказательные) Читала с большим интересом! Спасибо, Руслан!

С уважением,

Ирина Каденская   13.02.2025 07:23     Заявить о нарушении
Спасибо огромное, Ирина!!!! Греют душу Ваши отзывы! Вот только Вы поспешили сделать вывод о наивности Розы)))) Я тут добавил немного и расширил поэмку. И вышло, что не так уж наивна эта девица оказалась. Есть в ней и расчётливость кое-какая. Правда, опыта не хватило в хитрости и более хитрый Шмель её, красавицу, перехитрил.

Руслан Ровный   13.02.2025 12:15   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.