Лист отчаянно в ветре кружит. Перевод

Красимир Георгиев
http://stihi.ru/2024/02/03/40

Станка Пенчева
ЛИСТ ОТЧАЯН И ПРЕЖЪЛТЯЛ

Лист отчаян и прежълтял.               
се хвърли под колелата,               
една пролет само живял               
и едно късо лято.   

Ний го сгазихме, устремени напред –
бе животът безкрайна алея!
А в Гората на Времето вятър свиреп
вече нашите листи люлееше.

ЛИСТ ОТЧАЯННО В ВЕТРЕ КРУЖИТ
(Перевод)

Лист унылый и пожелтевший
бросился под колеса
серым, промозглым рассветом.
Каким-то чудом еще уцелевший,
он одну весну только жил
и одно короткое лето.

Мы растоптали его, устремляясь вперед,   
казалось, что жизнь бесконечной аллеей
впереди расстилается.
Но в Лесу Перемен лютый ветер
вечную песню уже поет, 
и наши листья качаются.

Рисунок автора
Желтеющие листья

Январь 2025


Рецензии
Спасибо за хороший перевод, дорогая Тамара. Поставил Ваш перевод на моей странице.
Здоровья и удачи!
🌷
С дружеским приветом из Болгарии,
Красимир

Красимир Георгиев   11.02.2025 00:26     Заявить о нарушении
Спасибо, Красимир!
Я рада, что Вам перевод понравился!
Примите теплые приветы и от меня и будьте благополучны!
Тамара

Тамара Шелехова   11.02.2025 12:15   Заявить о нарушении