Данте Алигьери - Божественная комедия - Ад 1

1.

Рукой подать до смерти, полпути
прошел, набредший на угрюмый лес.
И сбившийся: мне есть что рассказать,
так нелегко, и груб, и крепок рост,
и дик, и дик, смятение мое,
я возродился в горечи и чье
серьезное как смерть спою жилье.
Все остальное расскажу, что там
я обнаружил как вошел туда,
отягощенный сонной тупостью,
поникший, когда сбился я с пути.
Достиг тогда подножия горы,
долину видел, ужасом пронзен,
взглянул наверх, широких плеч в пыли
планеты, облаченные в лучи
ведут всех странников по всем путям.

Тогда дозволил передышку страх,
что в глубине сердечной возлегал.
Всю ночь так жалко проведенную
как человек с асфиксией глотал
спасенный изнурительным трудом
и выбравшийся на берег морей
свободный воздух, повернулся я
и с виду неудачу потерпев
осматривал наветренный пролив.
Который ни один не проходил.
В котором ни один не выживал.
Усталым телом успокоившись
я снова поспешил по крутизне.
Нога все тверже, начался подъем,
как вот, пантера гибкая взялась,
с проворством, пятен, что черны у шкур
не сосчитать, исчезла в вышине.
А я вернулся по следам к волне.

В рассветный час над маревом паря
проснулось солнце звездами блестя,
всползая яко чувственной любви
в прекрасный мир, что видом окрылит.
Все вещи с кем-то тайным сговорясь
животностью и утренней зарей
в сезон услад решили быть со мной.
Но вскоре радость веры изгоня
явился новый страх беду сменя
невзгодами рассерженного льва.
Он гривой обезумевшею тряс
от голода и в воздухе был рев,
за ним волчица мчалась по стопам,
и в худобе казалась полной нужд.
Как безутешностью царит земля…
Я был повержен, даже потрясен
отсутствием блеснувшихся надежд,
мне выше не подняться, как ликуй,
все видит время в давность уходя,
скорбит с терзающей меня тоской.
Таким был я, таким был бывший я,
преследуемый зверем не мирским,
который, наступая, гнал меня,
в обитель солнца тишины и воль.

Пока я падал в трещину спиной,
в расщелину холодную в скале,
мне монолит обличье очертил,
чей голос, мне казалось, ослабел
от неупотребления речей.
Когда увидел я пустынный лик,
«Помилуйте меня!» – я прошептал.
Хрипел – «Вы дух иль человек живой,
кем вы бы ни были, я вижу сквозь».

Держал ответ: «Уже не человек,
когда-то был рожден, ломбардцев сын
и Мантуаной, Юлия страной
едва ли был надежно защищен.
А в Риме под Августом, кротость чья
во времена божеств и ленной лжи
я стался бардом, стал тогда Анхис
троянской проблематики – он лыс –
предметом моей песни, веселись,
терзало пламя Илиона дом,
но ты скажи, зачем вернулся склон?
Зачем тебе прекрасная гора,
источник и причинности фурор?»
«Не ты ли тот Вергилий, что истек
потоком красноречия?» – исторг
я в тягостном смущении слова.
«Слава и свет напевной череды!
Да, мне поможет, с рвением искал,
с любовностью бессмертной одолел,
ты мой хозяин, проводник, ты тот,
что проповедовал красивый стиль,
и в святости на небо вознеся…
Смотри на зверя, что настиг тебя!
Спаси меня, прославленный мудрец!»

И в каждой жилке задрожал мой пульс.
Как только он увидел, что реву
ответил: «Надобно другим путем
последовать, чтобы тебе спастись
от дикости пустынной, этот зверь
больного не потерпит, чтоб пройти
создаст препятствие, что эта смерть…
Плоха и проклята в своем роду
не насыщаема, хищнически
все жаждет пищи, более того
животных многих привязью томит,
и еще многих борзостью берет
пока не уничтожит болью рот.
Поддерживать не будет ни земля,
металлом, минералами, любовь
лишь мудростью, Фельтро между землей
равнинами Италии стоит.
Камилла первозданная чиста,
а Нис, Эвриал, Турн упали ниц.


Рецензии
Неплохо, особенно с момента появления символических животных. Анюта, есть такой момент, не всегда поэзия переводима, особенно Великая, она особого языкового кода и к ней нужен очень внимательный, бережный и аккуратный подход. Такая поэзия состоит из сжатых форм и хороших переводов достаточно мало, а те, что есть и близко не подходят к тому, что есть в первоисточнике. В ритмике свой музыкальный строй, при переводе вы не получите тоже самое, а получите иной продукт, свой, адаптированный, пропущенный через себя. Кроме звукового есть ещё и визуальный ряд, не только ритмически подобранный. Образ может быть красив не только в звучании, но и визуально, вызывая удивление. Удивление - это растерянность, оно никогда не длится долго, сменяясь любой другой эмоцией. Местами, вторая часть перевода вызывает ощущение, что это делал профессионал, неожиданно получить от тебя такой качественный продукт. Продолжай, рада вдохновлять!

Ирина Чубенко Сергеева   11.02.2025 06:18     Заявить о нарушении
Спасибо, Ириша! 🌸🦄🌷🍉♥️ Куда мне тягаться с Данте? :-) Я перевожу, чтобы понять и чтобы пройти путь сама, к тому же не с итальянского, а с английского, т.к. первым не владею. А переводы устаревшие... язык развивается. Даже перевод Шекспира Пастернаком читать тяжело... самого Шекспира на английском читать невозможно, мы в школе его проходили с построчным переводом :-) На говорящий... на разговорный английский. Но мелодия слышна. Это к разговору о смыслах. Несет ли смысловую нагрузку музыка?

Как ты думаешь?

Анна Иделевич   11.02.2025 20:29   Заявить о нарушении
И спасибо за вдохновение! Ты меня вдохновила, да...

Анна Иделевич   11.02.2025 20:33   Заявить о нарушении
то, что ты пошла, уже большой плюс, важно, что ты входишь в литературу и совершенно неважно через что ты в неё вошла. Я очень мало слушаю музыку в чистом виде, вижу и чувствую её в другом

Ирина Чубенко Сергеева   12.02.2025 10:37   Заявить о нарушении
Я продолжу перевод... времени мало свободного на неделе.

Я зачиталась твоими Щупальцами, Ириш, и рецензиями под ними :-) Славный 2020 год! Динго-Динго, разговоры с эротическим флером... 🥂🪷🌸

А сейчас все такие умные стали, такие мудрые... с обвявшими фантазиями - это я о своем музе. Кроме истерики от него ничего не дождешься. А я не приду к нему больше. Не вдохновляет меня тупость. Уж на эротику точно. Атакует мою страницу своими анонимными нажиманиями, то так, то эдак... Нетушки. Ходит по страницам людей, которые 10 лет ничего не писали будто это может кого-то вдохновить! Круги нарезает. Не надо мне морочить голову... они никто писать не умеют и от их слов ни у кого сердце не бьется!

А я себе нового муза найду, переживу, не велика беда :-(

Анна Иделевич   12.02.2025 16:42   Заявить о нарушении