Let her come in iron helmet
It will be smashed to pieces,
It is a notification,
So that brains were not splitted.
I will throw kefir at her,
and also old bread crumbs,
and mandarin crusts,
and the wet spoons with dirt.
I'll hit her on the cabinet,
In chair - face at table.
And many more fantasies
in these two weeks will wait her,
Until I compensate
The loss of her, so painful,
On the hot closing days
of cheerful April!
***
Пусть выходит в железном шлеме -
он разбит будет вдребезги,
это - предупреждение,
чтобы мозги остались в целости.
Кину в нее кефиром,
старыми хлебными крошками,
корками от мандарина,
грязными мокрыми ложками.
Ударю ее о шкафчик,
в кресле - фэйсом о тэйбл.
и много еще фантазий
ждет ее в две недели,
пока я не компенсирую
боль от ее потери
в жаркие дни закрытия
радостного апреля!
Коллеге, кинувшие меня и ложноушедшей на больничный в дни закрытия.
Свидетельство о публикации №125020904950