Послесловие

Необычная премьера
Многие из самарских премьер были необычными.
Уже на студенческих курсах мы знали о том, что имя С.М. Слонимского вписано "золотыми буквами" в энциклопедию Самарского края. Удивительно, что когда в 1972 году в Куйбышеве состоялась премьера "Виринеи", в тот же год была написана современная опера "Мастер и Маргарита", которая почти сразу была запрещена к постановке. Но премьера "Виринеи" не была отменена. И с тех пор Куйбышев стал не просто "запасной столицей" Великой Отечественной войны, но и "запасной столицей Отечественной культуры", по решению Куйбышевского областного Управления культуры. Затем последовали: "Мария Стюарт" (1980), "Гамлет" (1994), "Видения Иоанна Грозного" (1999). Особое значение, по словам самого композитора, принадлежит в его творчестве исследованию произведений У. Шекспира. Подобно У. Шекспиру, он заинтересован контрастом человеческих страстей: его привлекал спектр сильных человеческих страстей, в состоянии которых находятся его герои. Особый интерес он проявлял к историческим личностям: анализировал события их жизни, изучал нравственную сторону поступков и эмоций, в состоянии которых они принимали решения и совершали важные поступки. В Куйбышев,а затем  - и в Самару (после "громкого" переименования города), С.М. Слонимский приезжал неоднократно. Большая часть творческих визитов была связана или с подготовкой к премьере, или с самой премьерой. Лекций тогда он почти не читал, ограничивался краткими беседами и рекомендациями и любил повторять, что о его творчестве нужно уметь узнавать из его музыки. Он ничего не комментировал, вероятно, был против как бы "программности", хотя любое сценическое произведение является программным по существу. А его творческие "пожелания" юным студентам, как правило, передавали их педагоги. Отлично помним акцию под "кодовым названием": "заговор молчальников". Нам сообщили, что никто ничего нам говорить не будет. Без объяснения причин. Вероятно, причины, само собой, разумеется, были. Но скрытые. В предысторию этих событий мы не были посвящены. Подобные "причуды" нам пришлось принимать как данность. И никому не приходило в голову - приставать с расспросами, жаловаться куда-либо, или ходить за разъяснениями. То есть эту паузу, этот "затяжной" бревис предполагалось заполнять самостоятельно. И это был - воспитательный приём. Мы с интересом ждали готовящуюся мировую премьеру "Видения Иоанна Грозного". Присутствовали на втором спектакле. На первый спектакль были допущены только члены худсовета и избранная публика. Спустя несколько лет, оперу мы пересматривали заново.
В 2006 году ходили разговоры о начале репетиции оперы "Король Лир". По факсу были присланы фрагменты нотной партитуры, написанные исключительно знаками современной нотации: с обилием вокальных глиссандо, пауз. "Переходный" период не соответствовал нормальной постановке сложного творческого репетиционного процесса. Репетиции были отложены на неопределенный срок, по производственно-бытовым причинам. Неоднократно мы присутствовали на заседаниях худсовета "по спасению декораций оперы "Видения Иоанна Грозного". На тот момент эти декорации считались самым дорогостоящим театральным реквизитом. Вероятно, уцелели сценические костюмы царя Иоанна Грозного. Некоторые из них теперь иногда экспонируются в фойе, по примеру театрального музея Мариинского театра. Специальным постановлением, спектакль был снят с репертуара в 2006 году, по техническим причинам:из-за временного отсутствия прокатной сценической площадки.
Спустя годы был организован творческий вечер произведений С.М. Слонимского. На этом вечере не присутствовала,но узнала об этом, как постфактум. Будучи проездом в Петербурге в 2017 году, посетила Международный хоровой фестиваль, в котором композитор находился в членах жюри. Он занимался прослушиванием хоровых коллективов России.
Композиторское внимание в его творчестве особенно сконцентрировано на работе с хоровой партитурой и экспериментами с областью оркестрового звукоизвлечения. Особенно метод Слонимского заметен в опере "Мастер и Маргарита". Обращаясь к вольной трактовке евангельского сюжета, по мотивам знаменитого "опального" романа Булгакова, Слонимский проецирует историческую эпоху повествования на выбор музыкального жанра, сценической интерпретации, музыкальной формы. Опера максимально приближена к контактно-ораториальному жанру: партитура обладает признаками сквозного развития и сквозного действа. Жанр пассиона, известный со времени И.С. Баха, преломленный сквозь призму современного прочтения, явно даёт о себе знать. Из общей звуковой палитры оркестрово-хоровой партитуры "выпадают" реплики основных героев мистерии.Воланд выглядит несколько условным персонажем: его реплики маловыразительны и декламационно-разговорны. Более интересные сценические характеристики у его подданных: кота Бегемота и Фагота. Самостоятельна, музыкально-развита и тематически-оформлена партия Маргариты. Словом, она - главное действующее лицо повествования. Речетация Маргариты создана в мелодекломационном жанре, по терминологии В.И. Ребикова, "вокальной меломимики". Согласно сюжетной линии, роман мастера - словно не его, а её творение, потому что за жизнь произведения больше "борется" она, а не его настоящий автор. Реплики других героев условны, кратки, и представляют собой просто обрывки коротких фраз с обилием "распиливающих" восприятие диссонансов. Правдоподобно-карикатурно показан мир литературных критиков, "сгромоздившихся" почему-то у красного рояля, "под стопочку, на посошок". Прекрасным образом литературные критики "трансформируются" в образы ведьм из "Макбета" У. Шекспира, влезших на крышку рояля, и олицетворяющих собой гипертрафированные образы прекрасных муз: Мельпомены, Эвтерпы и Калиопы (на пенсии). Одно видение сменяет другое, мелькая в череде происходящих многоплановым событий. В основе музыкального почерка - алеаторика: серийная техника письма, характерная для творчества неовенской школы: А. Берга, А. Веберна, А. Шёнберга: "И многое ещё можно сказать в до-мажоре". Присутствуют аналогии с оперой А. Берга "Воццек". Особой выразительностью, "взвешенностью" исторической ситуации отличается монолог Понтия Пилата, построенный в форме декламационного монолога. В опере прочитываются и цитаты-аллюзии: из произведений В.А. Моцарта ("Волшебная флейта"), П.И. Чайковского (танец кошечки из сюиты "Спящей красавицы"), М.П. Мусоргского (монолог царя Бориса), С.С. Прокофьева (лейтмотив дедушкиного фагота). Жанровыми мелодиями и благозвучными консонансами наполнена фантастическая, как "Фантастическая симфония" Берлиоза, эффектная "венецианская сюита" танцев. Другая узнаваемая аналогия - "Карнавал" Р. Шумана. Согласно шумановской стилистике, перед зрителем разворачивается вереница карнавальных героев и масок, следующих одна за другой и вращающихся в круговороте событий.  По словам В.Д. Конен, "на фоне вальсовой музыки перед слушателем словно проходят маски, мелькают лица, слышатся отрывки разговоров и вырисовываются отдельные персонажи. Большой объединяющий финал изображает победоносное наступление "давидсбюндлеров" на филистимлян". Подобно Шуману, Слонимский передает "бушевание чувств художника-романтика". По выражению Берне, много "сверкающей пустоты", или, как говорил сам Берлиоз, "жестокой пошлости", символом которой, по мнению В.Д. Конен является "вульгарная социология", господствующая в советском музыкознании 20-30-х годов и отпугнувшая ученых и от социологического анализа на строго научной основе, опирающегося на широкую историческую эрудицию". "Вульгарная социология" кружит в вихре масок и карнавале "сверкающей пустоты", разряжающей длительное напряжение и кульминацию первой части мистерии. Эпилог музыкальной мистерии - оперы-новеллы построен на сценическом явлении "туринской плащаницы", отразившейся в огромном лике Луны, символом которой является Маргарита.
Опера "Мастер и Маргарита" поставлена на самарской сцене к 50-летию ее создания. Вероятно, эта премьера - достойный итог и эпилог истории самарских интерпретаций и толкований метода Слонимского, основоположником которого стал
М.П. Мусоргский. Достаточно упомянуть пролог к опере "Борис Годунов", осложненный выкриками пристава и хоровым речитативом народной толпы: "Митюх, а Митюх! Чего орём?" - "Вона! Почем я знаю?" Вероятно, многие диссонансные интонации "вокальной меломимики" Слонимского трансформировались из душераздирающего финального вопля: "Хлеба! Хлеба дай голодным!" Подобные трансцендентальные темы не связаны с прямым заимствованием, но представляют собой развитие идей и традиций русского реализма XIX столетия. И в этом смысле современная музыка Слонимского имеет четкие авторские сопоставления с устремлениями композиторов Новой русской школы - "Могучей кучки".

Ознакомилась со школьными докладами(ММ) по теме изучения творчества Слонимского в Самаре после того, как Маргарита публично нас всех "отстранила" от изучения темы. Но теперь-то я знаю точно, что это - неверно. Если я буду продолжать рассказывать о перепетиях своего исследования, то придется написать не один роман. Педагог, если он - педагог, так - поступать - не должен. О каком теперь педагогическом авторитете можно говорить после таких поступков?! Да ни о каком. Пусть она до сих пор остается только одной исследовательницей его творчества.
На самом деле, я уже давно духовно "вижу" всю тетралогию. Но это - моё видение проблематики, темы. "Просто во время пути собачка могла подрасти".
Р/S//
Мои отношения с булгаковским романом

Считаю роман М. Булгакова - юношеским сочинением. Разумеется, за романом стоит многое:эпоха, стиль, характер исследования, написания, биографические события.
Впервые именно этот роман Булгакова я прочла в 16 лет. Спустя время, несколько раз обращалась к его "перечтению", как в детстве. В детстве полюбившиеся книги я читала по несколько раз: пока они мне не надоедали от того, что читая одну страницу, я почти наизусть помнила следующую. К ним относилась, в основном, приключенческая литература: "Робинзон Крузо", "Том Сойер", "Приключения Эмиля", "Витя Малеев в школе и дома" <...> Короче, детская мальчишеская психология мной была изучена ещё в начальной школе. Поэтому меня охотно приглашали во всякие научные полевые экспедиции и другие интересные геологические "вылазки". Аналогично, роман "Мастер и Маргарита" надоел мне после десятого прочтения. кстати, "построен" он вполне кинематографично: фактически, это готовый сценарий для фильма. (Скажу сразу, что сериал мне не понравился; слишком много негатива). Хотя я и приобрела замечательный роман в петербургской книжной лавке во время студенческих каникул. Читала я его двумя способами: подряд и по очереди: сначала сюжетную линию современной жизни, потом непосредственно сам роман. В итоге, лет через десять этот роман мне надоел. Не стала я в нём находить никакой философской глубины, Маргарита показалась какой-то рафинированной и бестолковой девочкой, которая не знает, что ей надо в жизни. Её претензии показались глупыми и расчетливыми. И вообще, в мире очень много "непонятых" гениев и одиноких людей. И - Боже упаси! - ещё пытаться проецировать события чужого романа на собственную жизнь. Лучшее, что сбылось из этого романа в современности- это великолепные наборы парфюмерных кремов, которые подобны "элексиру молодости"! Так что если кто-то думает, что этот роман - одно из моих любимых сочинений, то очень ошибается: зачем же еще реагировать на чужие, необоснованные, ложные домыслы? Большее впечатление на меня произвела одна прекрасная актриса своими рассказами того, как она раскаивалась за эту роль, а потом удалилась к молитвам. Но музыка (!) может изменить многое! Здесь главное - музыка!
Кстати, любимую книжку с иллюстрациями (как на с.26) у меня взяли почитать - и не вернули, как это часто бывает. Просто сама именно эта книга мне дорога, как первый издательский варант книги и память о петербургских каникулах.
Но ещё большее впечатление на меня произвел Дом литератора, описанный в романе Булгаковым, в котором впервые я оказалась в зрелом возрасте. Естественно, что в 16 лет я даже не могла и думать о том, что когда-нибудь смогу оказаться в Доме литератора, потому что меня сильно ругали за плохой почерк, что называется: "на чём свет стоит". Несмотря на то, что прописи я училась перьевыми ручками и была "круглой отличницей". Так что Дом литератора меня очень впечатлил со всех ракурсов и особенно булгаковский портрет, который находится на самом видном месте. И я ещё подумала, что Дом литератора, задуманный вообще, как пролетарский дом, должен быть доступен в разных направлениях. Но ранее, мне даже в голову не приходила мысль об этом доме. И это прекрасный дом, несмотря на все нелестные характеристики, которыми его наградил Булгаков. Кстати, именно Булгаков своими рассказами "отпугнул" нас от этого дома, хотя с тех пор мы видели критиков и похлеще Латунского (теперь догадались он кто?). Так что в этом смысле, всё достаточно логично и естественно.
От моей книжки у меня осталась только супер-обложка, как напоминание о юношеском романе.
P/S//
"Ну и где же у Вас обычно "отлёживается" партитура?
Нам все места здесь известны.
И о какой конкретно партитуре речь?
Только ещё одно слово, которое мне - не понравится"
"Ты, Мань, на грубость нарываешься"
Вы сейчас кого-то лично или конкретно имеете ввиду?


Рецензии