Auf deine Lider senk ich Schlummer

  Готфрид Бенн
 Gottfried Benn
 
  Я посылаю  сон на  твои веки
   Auf deine Lider senk ich Schlummer…


Я посылаю  сон на  твои веки,
И поцелуи в  милые уста,
А сам в ночи с печалию навеки,
Нести мечту я не устал .

Грущу я, вспоминая,  твои черты,
В твоем  лице мои желания.
Но, дрожь смертельная  в ночи,
Терзает  грудь мою без сострадания.

Слаба ты слишком для чувств глубоких,
Ты тяжести любви не носишь, так как я,
И не поймёшь, зачем я  вечером встаю среди покоев одиноких.
И посылаю сон  и поцелуй, тебя любя.

Gottfried Benn
   Auf deine Lider senk ich Schlummer…

Auf deine Lider senk ich Schlummer,
auf deine Lippen send ich Kuss,
indessen ich die Nacht, den Kummer
den Traum alleine tragen muss.

Um deine Z;ge leg ich Trauer,
um deine Z;ge leg ich Lust,
indes die Nacht, die Todesschauer
weben allein durch meine Brust.

Du, die zu schwach, um tief zu geben,
du, nicht truege, wie ich bin —
drum mu; ich abends mich erheben
und sende Kuss und Schlummer hin.

Gottfried Benn (1886–1956


Рецензии