I m with my own self in love

I'm with my own self in love,
some kind of the art's narcissus.
I see my own self in English,
its reflection - in Russian tongue.

Even that is enough for me,
and I do not need any readers -
I am saturated so deep
in the garden of Russian - English.

And just no one will understand,
what were those winds that have carried
me to the US - overnight,
and back  in Russia - to sapphires.

But I was entirely yours,
under Israel, in Matryoshka,
inside which the Creator's conscience
to the holy commandment flops.

***

Я  сама в себя влюблена,
я какой-то нарцисс от искусства,
я в английском вижу себя,
и его отражение - в русском.

Даже это достаточно мне,
и читателей мне не надо -
насыщенье мое - в глубине,
среди русско-английского сада.

И никто уже не поймет,
что за ветры меня носили
то ли в теплую - к Штатам ночь,
то ль обратно к сапфирам - в Россию.

Но всецело была твоя,
под Израилем, как в Матрешке,
где сознанье внутри Творца
о святую заповедь бьется.


Рецензии