Франсуа Фабье. Наше гнездышко
Грушевый сад на ветру. Те деревья,
Которым уже тридцать лет верен зяблик,
Домик, куда всегда ласточку тянет -
Вот то, о чем я мечтаю все время.
Букет бузины с ароматом пряным
В жаркие полдни служил бы беседкой,
Я бы сидел на короткой скамейке,
Чтоб быть ближе к ней, к ее нежному взгляду.
Чудесно быть с тобой возле стен,
Причудливо ежевикой обвитых.
Растут здесь привольно горошек с фасолью,
Притом на щеке твоей, о, дорогая, неотличимы цветы их.
Мы взяли бы книгу с собой ненадолго.
Под пчелок жужжание читал бы стихи я
И сладко заснула бы ты под мой голос…
Notre nid
A Madelaine F.
Un jardin tout plante de poiriers en plein vent,
Auxquels depuis trente ans le pinson est fidele,
Une blanche maison ou revient l’hirondelle,
Voila le nid heureux que je reve souvent.
Un bouquet de sureaux au parfum enervant,
Par les midis en feu, servirait de tonnelle;
J’aurais un banc tres court pour etre plus pres d’Elle
Et mieux sentir son doux regard noir me couvant.
Puis des murs tapisses de ronces et de treilles,
Des carr;s tout remplis de feves et de pois,
Dont les fleurs a ta joue, o chere! sont pareilles.
La, nous apporterions un livre quelquefois,
Je te lirais mes vers au bruit de nos abeilles,
Et tu t’endormirais doucement a ma voix.
Francois Fabie (1873-1928)
Свидетельство о публикации №125020606101