Книга роман Королева 9 часть 9 глава

Королева Анна Французская, напряженная и нетерпеливая, сидела в своих покоях, ожидая кардинала.  Его внезапное появление, словно вихрь, едва не привело к тому, что фарфоровая чашка выскользнула из её изящных пальцев.  "Что случилось?" – спросила она, её голос, несмотря на внешнее спокойствие,  прозвучал несколько напряженно.

Кардинал, лицо которого было бледнее обычного,  с видимым трудом выдохнул: "Ваше Величество… заговор… против короля Ричарда".  Его пальцы дрожали, выдавая  глубокое волнение. Анна,  несмотря на свой королевский статус,  чувствовала, как волна тревоги накатывает на неё.  Она старалась сохранять спокойствие, но  в глазах её читалось беспокойство.

"И что же это за заговор?" –  спросила она,  голос её стал ещё строже.  Кардинал,  вынув из-под рясы  запечатанное письмо,  продолжил: "Письмо от маркиза де Вальруа.  Он описывает все подробности заговора, имена участников, планы..."

Анна развернула письмо,  медленно и внимательно читая каждый  строчный.  Её лицо постепенно  становилось всё более суровым.  Когда она дочитала до конца,  она резко поднялась,  её глаза сверкали гневом и решимостью. "Я – королева! –  провозгласила она,  голос её  гремел,  словно удар грома. –  И я сама решу,  какая судьба ждёт тех, кто покушается на жизнь моего мужа!  С волоса с его головы не упадёт!"

Кардинал,  наблюдавший за ней с нескрываемым облегчением,  пробормотал: "Ваше Величество…  но  это  сложная ситуация…  заговорщики сильны,  их влияние обширно…"  Он нервно теребил край своего  сюртука.  "Нам необходимо действовать быстро и решительно.  И,  думаю,  необходимо  проинформировать графиню Изольду".

Анна кивнула,  её лицо  оставалось  невозмутимым.  "Графиня Изольда…  да, её связи  в высшем свете  могут оказаться  незаменимыми. Я напишу ей сегодня же".  Она задумалась на мгновение,  погрузившись в свои мысли.  Затем,  повернувшись к кардиналу,  спросила  спокойным,  но  пронизывающим  голосом: "Почему она,  несмотря на казнь её мужа,  остаётся  при моём дворе?"

Кардинал  опустил глаза,  с трудом подбирая слова.  "Ваше Величество…  это…  сложная история.  Вы казнили её мужа за дерзость… за  его  неповиновение…  за его любовь к графине…  Он  отказался  оставить её,  несмотря на  Ваш прямой приказ.  Он  ответил Вам неповиновением,  вызвав  Ваш гнев…  Его  упрямство  привело  к  трагическим  последствиям".

Анна  вздохнула.  "Он  был  упрямым,  —  подтвердила  она,  —  и  он  платил  за  свою  упрямость.   Я  имела  право  на  его  жизнь,  так  же  как  имела  право  на  саму  графиню.  Графиня Изольда  – моя женщина, и никто не посмеет  ей угрожать, даже ее собственный муж. Она остаётся  верна мне,  несмотря  на  свою  боль.  Она  знает  мои  правила,  и  она  их  соблюдает".

Кардинал  кивнул,  понимая, что дальнейшие вопросы  лишь  обидят  королеву.  "Графиня Изольда получит письмо,  Ваше Величество.  И мы  начнём действовать.  Мы  не  допустим,  чтобы  заговорщики  достигли  своей  цели".  Он  покинул покои королевы,  оставляя  её  наедине  с  тяжестью  своей  короны  и  грозящей  её  мужу опасностью.  Слухи о  тайных  связях  королевы  и  графини  распространялись  по  двору,  как  вирус.  Многие  шептались,  загадочно  поглядывая  друг  на  друга.   Но  никто  не  смел  высказать  вслух  то,  что  все  подозревали.  Влияние  королевы  было  безусловно,  и  все  понимали:  попытка  противостоять  ей  могла  оказаться  роковой.   Этот  вечер  определял  судьбу  не  только  короля,  но  и  всего  королевства.


Рецензии