Толкование 97

Deutung 97

fuer Richard Dehmel (1863 - 1920), "Der Fruehlingskasper", 1896

und jedesmal
zum karneval
sammelte er konfetti ein
den ganzen kunterbunten schein

er hat es sehr gut aufbewahrt
verstaute all die eigenart
in durchsichtigen plasiktueten
wie huebsche lichte fruehlingsblueten

dann aber hat er es bereut
die schnipsel schnell komplett verstreut
in truebe graue winterwelt
und so den fruehling einbestellt

aus buttergelb und lilablau -
der fruehlingskasper der ist schlau


Illustration: Henri de Toulouse-Lautrec (1864 - 1901), "Confetti“, 1894



Подстрочник

Толкование 97

для Рихарда Демеля (1863 - 1920), "Der Fruehlingskasper", 1896 г.

и каждый раз
после карнавала
он собирал конфетти
и все красочное свечение

он сохранил все очень хорошо
спрятал все странности
в прозрачных пластиковых пакетах
как красивые легкие весенние цветы

но потом он пожалел об этом
он быстро разбросал все осколки полностью
в унылый серый зимний мир
и таким образом он призвал весну

бумажные лоскуты сливочно-желтого и сиренево-синего цвета
и на самом деле - весенний паяц умён


Иллюстрация: Анри де Тулуз-Лотрек (1864 - 1901), «Конфетти», 1894 г.


Рецензии