Maamme
*
(финский/шведский)
sаna on kultainen / ordet аr gyllene
ааnekkааsti isаnmaasta / hоgljutt om fosterlandet
nostaa taivaalle / hоja till skyarna
isаnmaallinen hymni / patriotisk hymn
muinaisesta isien maasta / frаn fаdernas gamla land
*
слово золотое
громко поэт о Родине
до небес вознёс
гимн патриотический
с древней земли отцов
*
фото : Й. Л. Рунеберг - национальный поэт Финляндии шведского происхождения
(5 февраля 1804 – 6 мая 1877)
Памятник Й. Л. Рунебергу в парке Рунеберга в Порвоо,
живописном приморском городе в 50 км к востоку от Хельсинки.
Рунеберг жил в Порвоо со своей женой Фредерикой и их восьмерыми детьми.
(Visit Porvoo)
Как поэт он довольно рано получил признание в Швеции, а в конце 1830-х годов и в России,
которого в свое время называли даже «финским Пушкиным».
Автор «Maamme /Vart land / Наша земля » – национальный гимн Финляндии (1846г):
http://vkvideo.ru/video-88941358_456239019
Свидетельство о публикации №125020504034