Занимательный иврит
Но случилась абсорбция, такая диффузия,
Теперь «Барух а Шем» иврит мне ни по чём!
Меня из него теперь не выманишь калачом!
Я проникаю в иврит, а он проникает в меня,
Я вгрызаюсь в него, эти "биньяны" кляня,
Пусть «сафа мэдубэрэт» ещё не «иврит гвоаа»,
Но читаю «бли никудот» знакомые мне слова!
«Сабры» меня успокаивали: « Аль тиие мудаг»,
Бардак на иврите тоже слава Б-гу – бардак,
Мне не давали в банке обналичивать «чек дахуй»,
А столовая для неимущих называется «Бэйт тамхуй»!
«Котвим» здесь справа налево, а «савланут» как пароль,
«Малка» у нас- королева, «мэлэх» –король, «мэлах» – соль,
«Кайц», - это лето, «став» осень, «хорэв» – такая зима…
В общем – Природа здесь – «Тева», а война у нас «милхама»
Для пущего красноречия здесь не используют мат,
Как высшее несогласие – русский «кибинимат»,
Хотя «коль руси ёдэа», что этот «Кибинимат»
Это не одним словом « зэ ло миля эхат»
Мы здесь у Бога за пазухой, у ангела под крылом,
А Израиль для нас «Эрэц койдеш», а святой наш – «Шабат шалом»!
Но знайте: «бишвиль кавод царих арбэ лаавод»
«Парнаса» не приходит сама и очень «арбэ ховот»
А если "Фашла" случилась, скажут тебе "Ма кара?"
"Кцат савланут" мол, "терпение" "Дофким кан пара пара!"
"Аколь истадер! Бэсэдер?" "А Шем" во всём виноват...
"Маэр-маэр" не получится, у нас всё "Леат-леат"
Ни «охель», ни «хаг самэах» без молитвы не начинай,
А покровительство свыше, - «Барух ата Адонай».
Счастье и благословение это «мазаль и браха»!
Но евреи «Бэ холь мэхир тамид мэхапсим анаха!»
И чего таить греха: За свои пороки
«Мэшальмим аль анаха лифамим бэ ёкер»...
Свидетельство о публикации №125020403969