Белёсая рыба

 

1.

Ослабшую  рыбу  прибило  волною
К  торчащей  из  моря   прибрежной  скале.
Но  пёстрые  рифы  тянули  с  собою
Подругу  морскую  к  глубинной  земле.

Скала  не  пускала  на  берег  песчаный.
И  бледная  рыба  кружилась  в  волнах,
Пока  не  ослабла, пока  не  упала
На  камень  подводный   с  тоскою  в  глазах.

Подросток   печальный  склонился  над  рыбой.
И  сам, словно  рыба,  исчез  в  глубине.
И  рыба  воспряла, большая, как  глыба.
В  подводной   пещере  нашла  свой  ночлег.

Подросток   печальный, приплывший   под   утро,
Искал  эту  рыбу, желая  играть.
И  выплыла   рыба, глядящая  мудро,
Совсем  как   печального  мальчика  мать.

Был  смуглый  пловец   сиротою  бездомным
И  жил  среди  рифов  и  радужных  скал.
И  брали  дельфины  мальчишку  с  собою,
Когда  затихал  и  смолкал  океан.

И  стала  подругой  белёсая  рыба
Тому, кто  не  плакал  в  солёной  волне.
И  сказки  морские   плели  её  губы,
Когда  отдыхали  они  в  глубине.


2.
Был  мальчик   печален, тоской  озабочен.
Безвестный  изгнанник  из   мира  людей.
А  рыба  вздыхала  в   пещере  все ночи.
И  знала:  за  морем  живёт  чародей.

Он  волны  морские  как  звёзды  считает
И  знает – какая  ему   принесёт
Сокровища  моря  и, может,  корабль.
Кто  жив  ещё  будет, того  он  спасёт.

И  рыба  неделю  плыла  к  чародею,
Минуя   преграды  и  хитрость  сетей.
Она  поделилась  бедою  своею.
И   плакал  над  нею  седой  чародей:

- Ты  помощи  ждёшь  для  простого  мальчишки.
Сама  в  тёмных  чарах  полвека  живёшь.
И  горя  отведала  даже  с  излишком.
Сама  не  спасёшься – других  не  спасёшь.

И  вздрогнула  рыба. В  сачок  чародея
Сама  заплыла.  И  рассыпался  шквал,
Сокровищем  звёзд  над  волнами  алея.
И  внешность  другую  она  обрела.

Девица  с  глазами  небесной  лазури
Предстала   пред   старцем, не  смея  дышать.
- Ты – царская  дочка, попавшая  в  бурю.
И  царь  тебя   помнит  и  старая  мать. 

Чтоб  ты  не  погибла, соперник  мой  чёрный
В  белёсую  рыбу  тебя  обратил,
А  сам  удалился  в  тот  мир  непокорный,
Который  закатом  себя  оградил.

Вот  видишь – корабль. Плыви   его  курсом.
Когда  в  полнолунье  вскипит   океан,
Откроется  бездна.  Лишь  людям  искусным
Возможно  войти  в  тот  невидимый  стан.

И  жди  чародея  на  камне   прибрежном.
Он  сам  к  тебе  выйдет  и  царство  отдаст.
Возьми  его  перстень  и  в   полдень  воскресный
Скажи  эту  фразу: «Воспрянь,  Метафраст!»

А  дальше  увидишь,  что  будет  с  тобою.
Плыви  и  не  бойся. Плыви  на  закат.
Возьми  этот  крестик. На  встречу  с  судьбою
Тебя  отравляю. Там  ждёт  тебя  брат.

3.   
- Мой  брат?… Но  исчез  чародей  вместе  с  домом.
Корабль  у  скалы  расправлял   паруса.
Она  поспешила.  Ей  был  незнакомым
Невидимый  курс   по  седым  небесам.

Когда  в   полнолуние  волны  разверзлись,
Корабль   стрелой   в  эту  бездну  упал.
Был  смел  капитан. Но  команда  исчезла.
И  встал  перед  ними  другой  океан.

Огромный  и  чёрный  и  грозно  шипящий.
Прибил  он   корабль  к  прибрежным   камням.
Тут  не  было  птиц, над  морями  кричащих.
Тут  не  было   рыб.  Только  мёртвая  даль.

Присела  на  камни   прекрасная  дева.
И   песню  запела, борясь  с  тишиной.
И  вынесла  старца   зелёная  пена
На  берег  внезапной  огромной  волной. 

Был  чёрным  тот  старец  и  злобной  улыбкой 
Приветствовал  деву, склонясь   перед  ней.
Но  в  чёрные  очи  она  не  глядела.
- Отдай  мне  свой   перстень, владыка  морей.

- Бери  его  Эльза. Я  снова  исчезну,
Лишь   полдень  воскресный  над  миром  взойдёт.
Бери  его, Эльза,  и  пой  свою   песню.
К  тебе  твой   корабль  уже  не   придёт.

- Так  значит  я – Эльза? - Царица   Уэльса - 
Запел   океан, тишиной  шелестя.
«Да  здравствует  Эльза! Да  здравствует  Эльза!
Ты  вспомнила  нас  и  за  нами  пришла».

4.
Она  оглянулась.  Был  берег  пустынен.
На  правом  мизинце  блестело  кольцо.
Но  старец  исчез  и  она  встрепенулась.
- Воспрянь  Метафраст!  Её  голос  звенел.

- Воспрянь,  Метафраст!  И  огромной  воронкой
Взметнулась   громада   солёной  воды.
- Воспрянь,  Метафраст!  И  над  голосом  тонким
Вдруг   гром  загремел,  открывая   сады.

Сквозь  брызги  она  всю  страну  разглядела.
Дворцы  и  фасады  чудесных  домов.
- Кого  ж  ты  звала,  о  чудесная   дева?
Я  - твой  Метафраст – царь  небесных  умов.

А  ты  мне  сестра, не  по  крови, по  духу.
Бери  своё  царство  и  царствуй  вовек.
Причастна  душою  небесному  кругу,
Ты  в  царских   палатах   найдёшь   свой  успех.

Но  Эльзе  хотелось  на  землю вернуться.
В  морскую  стихию,  где  прежде  жила.
- Опасность  милее, чем  царство  на  блюдце –      
Смущаясь  ответила  брату  она.

- Я – дочь океана, слуга  океана.
Там  ждёт  меня  мальчик  у  серой  скалы.
- Белёсою  рыбой  ты  больше  не  станешь.
Нам  в  царство  земное  пути  не  даны.

- Но   разве  я  это  просила  у  старца? 
Заплакала  Эльза. - Верни  меня,  брат,
В  то  милое  сердцу   чудесное  братство,
Где  тёплые  волны  шумят  и  кипят.

5.
- Нарушилась  связь  между  миром   сказаний
И  миром  людей,  открывающих   ад.
Мы  все  тут  живём  по  законам   преданий,
Который  не  ведает  слово  «назад».

И  дева  вошла  в  свой  дворец   изумрудный
И  скрылась  в  часовне   из  белых  камней.
Усердно  молилась  и  пищею  скудной
Питалась. И  плакала  сорок  ночей.

И  вышел  к  ней  Ангел  прекрасный  и  светлый:
- Пути  нет  назад  лишь  живущим  в  раю.
А  мир  сей – не   рай.  Ты  тропой   незаметной
По  кромке    рассвета   отправься  на  юг.

По  кромке  рассвета, по  краешку  лета,
Над  синими  пиками  северных  скал
Летела  царевна  на  крыльях  Олетта –
Орла  золотого  из  мира  начал.

Себя  вспоминала, себя  раскрывала
И  вскоре,  как  солнце,  сама  поплыла
По  кромке  рассвета, по  краешку  лета
В  зелёные  своды  Уэльского  зла.

5.
Там  злая  старуха  на  троне  сидела,
Одетая  в  злато  уэльских  царей.
Ей  чёрная  крачка  о  чем-то  скрипела
И  кланялся  старый  седой  чародей.

- Идя  по  спирали, иди  по  спирали
Обратно  к  отцу. Постепенно  иди –
Сказала  старуха  и  серой  вуалью
Накрыла  царевну. Толкнула  во  тьму.

- О ангел  небесный, заплакала  дева.
Что  это  со  мною? Не  чувствую  я
Ни  тела,  ни  мысли. Лишь  чёрные  тени.
Я  вся  расплываюсь, сама  не  своя.

- Отдайся  теченью  тлетворных  сомнений.
Ступай  и  не  думай. Иди  до  конца.
Сжимай  до  предела  пружину  гонений.
Расплавь  её  в  точку. Отправь  к  праотцам.

Расплавь  эту  точку  сердечным  влеченьем.
Богиня  Уэльса, супруга  царя.
С  народом  Уэльса  плыви  по  теченью
Крылатая  песня  поднимет  тебя.

- Богиня   Уэльса?  Царица  Уэльса?
Белёсая  рыба? Подруга  царя?
Покорно  спускалась  прекрасная  Эльза
В  глубины   сомнений, светясь  и  горя.

6.
 – Идя    по  спирали, иду  по  спирали –
Твердила  она, забывая  себя.
А  следом  за  нею  все  тени  вставали
И  делалась  белой  седая  заря.

Вдруг  кинулась  злая  старуха к  подвалу,
Схватила  последнюю  сеть  из  зеркал,
Из  гибких  зеркал  первородного  Ала
Из  северной  горсти  Рассеянных  Скал.

Воспряли  из  пепла  кривые  уродцы,
Безглавые  эльфы, дома  изо  льда, 
И  цепи  из   смол  неземного  сиротства,
Деревья,  обрубки  и  вепрей  стада.

Все  это  взвилось, до  небес  закружилось,
Свалилось  на  Эльзу, с  собой  понесло.
– Иду   по  спирали – она  говорила.
– Иду   по  спирали. И  таяло  зло.

Ей  ветер  свирепый  кидался  навстречу.
И  чёрные  тучи  метали  огонь.
Она  не  сдавалась  и  волей  могучей
Крушила  последние  тайны  времён.

Врезаясь  в  крепчайшие  связи  сомнений,
Рвала  их  сцепления. Молча  рвала.
И  вот  ослепительной  вспышкой  мгновенье
Вернуло  ей  всё, что  не  знала  она.

7.
Растаял  поток  из  стекла  и  металла.
Исчезли  деревья. Исчезли  дома.
Она  уже  в  центре  огромного  зала.
Вокруг – незнакомцев  большая  толпа.

Ей  рухнули  в  ноги, едва  она  встала
Подростки, старухи, седые  мужи,
И  дети, держащие  скипетр  алый,
Увитый  гирляндами  белых  пружин.

- Иду  по  спирали – она  прошептала.
Никто  не исчез. Расступилась  толпа
 - О, милая  Эльза! Дитя  нашей  славы!
Иди, поцелуй  меня, я  же  слепа!

В  берёзовом кресле  ввезли  королеву.
Седую, как  лунь. В  белоснежном  чепце.
Но  Эльза   стояла  как  тонкая  стела,
И  только  спросила  её  об  отце.

- Отец  твой  не  тут. Он  оставил  реальность
Он  в  мир  Эоэза  ушел  навсегда.
Оставь  его, Эльза, иди, моя  радость,
Иди, поцелуй  меня, радость  моя.

 – Идя   по  спирали,  иду  по  спирали,
Шептала  она, закрывая  глаза…
Какие-то  чайки  вокруг  закричали
И  в волнах  прибоя  рассыпалась мгла.

8.
И  снова  белёсою  рыбою  стала
Красавица  Эльза, царица  царей.
Волна  ей  морские  легенды  шептала
И  серые  скалы  склонялись  над  ней.

   
Однажды  на  берег, где  волны  лизали
Песок  забытья  и  обломок  скалы,
Пришёл  синеглазый  разносчик  оала,
И  прыгнул  в  тугие   объятья  волны.

Был смуглый  пловец  сиротою  бездомным.
Красивым  как  бог,  но  печальным   и  злым.
Любил  только  море  да  синие  штормы.
Да  песни  морские  шипящей  волны.

Он  детство  провёл  среди  рифов  прибрежных.
С  белёсою  рыбой  когда-то  дружил.
Но  рыба  исчезла  без  всякой  надежды.
Он  был  одинок  у  прибрежной  скалы.

9.
Весёлые  рыбки  кружили  стадами.
Морские  ракушки  влекли   в   глубину.
Медузы  с цветною  прозрачной  вуалью
Качаясь, летели   с  волны  на  волну.

И  снова  явилась  белёсая  рыба.
И  дрогнули  вдруг  ледяные  глаза
Зелёная  пена  упала  как  глыба.
Холодного сердца зажглась бирюза.

Вернулась подруга,  белёсая  рыба,
К тому, кто  не  плакал  в  солёной  волне.
Вновь   сказки  морские   плели  её  губы,
Когда  отдыхали  они  в  глубине.

Однажды прекрасный разносчик оала
Коснулся губами её чешуи.
И рыба взметнулась и девою стала.
И счастье пришло к ним одно на двоих.

И дева узнала: пока была рыбой,
Пять сотен столетий прошло на земле.
Нет больше Уэльса, былое исчезло,
И сгинуло, словно в гигантской волне.

Ей  снились ночами огромные скалы,
Дворцы и сады, и её города.
Их стены солёные волны лизали.
И плавали в волнах дельфиньи стада.

И Эльзе пришлось всё описывать в книгах,
Чтоб люди вернулись и память нашли,
Построили новые замки в округе
И жили, счастливые, в полной тиши.

И стала царицей прекрасная Эльза.
И юноша стал её верным царём.
А после ушли в светлый мир Эоэза
Сквозь волны морские как прежде вдвоём.

12.01.2010 – 4.02. 2015 г.


Рецензии