Мой доморощенный лит. семинар июня 2024
Зера Черкесова1
Мой доморощенный лит. семинар 13062024
Зера Черкесова 2
Не делай сегодня то...
http://stihi.ru/2024/06/13/2356
Зера Черкесова Новеллы
Выправила и сократила сегодня, 03/02/2025
12:54-15:17 =ок.3-х часов стандарт. После грозового дождя, еще моментами громыхает вдали, открытые окна, солнечно, но свежо.
Зера Черкесова1 13.06.2024 15:39
Поток сознания. Метод свободных ассоциаций. Вольные эссе. Без определенной специальной темы. хотя она обозначена вначале, но не слишком в рамках, вольно.
17ч.20 м.спустяя 1 час 40 м. снова зарядил ливень, моментами с грозовыми раскатами грома.
Завтра значит не будет жарко.
-------
Пщэдей узыхущ1эгъуэжын 1уэху нобэ умылэжь(Псалъэжьщ).
Пословица из учебника Адыгэбзэ(кабардино-черкесский язык)
В скобках написано:Старинные изречения, пословицы.
Мой перевод:
------------
Не делай сегодня то, о чем пожалеешь завтра.
---------------
См. папку моих переводов с адыгэ.
https://zera-cherkesov.livejournal.com/569638.html
© Copyright: Зера Черкесова Новеллы, 2024
Мой перевод:
------------
Не делай сегодня то, о чем пожалеешь завтра.
-------------
А сегодня надо делать то, что обогатит твое завтра, - продолжу мысль пословицы.
Что читала в первой половине июня 2024
Из бумажной лит.:
Стараюсь не забрасывать бумажные книги и добавлять в домашнюю библиотеку по возможности еще.
Периодически изучаю книжные интернет-магазины
нет настроения? Настроение это то, что следует делать человеку самому, а не ждать милостей от природы. И делать не искусственно, а природными средствами, между которых главное - труд.
Терпение и труд всё перетрут.
Можно чашечку кофе, но не каждый день и не по многу.
ч.1 Много сравнительно читаю в это лето литературоведческой и лит. критики. А также в теме Как мы пишем.
Об этом мои протяженные ленты на страничках.
Это:ответы мои на анкету для писателей сайта.
Еще незавершенное.
Это работы Андрея Белого, Мариэтты Шагинян, Вениамина Каверина, и др.
Попробую воспроизвести списком.
1. Андрей Белый. Разное, отыскать названия, из моих публикаций о нем также ссылки. Исследование по русской поэтике. Статьи лит.критики, но также мне интересны и оригинальные работы А.Белого в другиех, близких ему областях, включая отыскать его работу по сопряжению математики и истории и эзотерики, обьемом в 300 страниц, как писал Валрий Демин в книге об Андрее Белом.
А.Белый сложная и загадочная фигура Серебряного века.
Прочитать романы Серебряный голубь, Котик Летаев, и конечно Петербург, но есть и Москва на волне успеха Петербурга.
.
Я бы уже давно и прочитала. но нет бумажных книг, а с экрана романы непривычно. Надо выписать ПСС А.Белого, уж как-то изыскать возможность, его впервые в полном обьеме издали недавно.
Также хочу ПСС В.Каверина, букинистика.
Этим летом прочла с карандашом, то есть условно, с карандашом, точнее, с конспектами в нескольких частях выложенных на своих страничках, книгу Вениамина Каверина "Письменный стол", о прочтении которого давно имела намерения. Наконец его осуществила, это очень интересно, И я написала длинные конспекты. точнее свои мысли по прочитанному, вышло обьемно, если собрать, то, пожалуй, на большую статью в нескольких частях, которые можно было бы куда-то послать опубликовать как самостоятельную работу.
Также заново вернуть книги:
К.Паустовский Золотая роза.
Ян Парандовский. Алхимия слова.
Сборник под ред. С.Бэлзы Homo Legens
Шикарнейшая книга "Человек читающий", украли наверное, пропала, много роскошных иллюстраций чб, репродукций и фотографий с видами читающих людей, это собрание извлений из работ многих известных писателей на все ту же тему о чтении и книге, и как мы пишем.
Также была у нас книга Карела Чапека с юмористическими расказами, зачитанными до дыр, и с серъезными работами, такими как "Похвала газетам" и др. об искусстве писательском.
Эти книги отыскать и заново вернуть в дом. б-ку.
К этим прибавить также несколько книг Вениамина Каверина:
"Письменный стол"
"Освещенные окна"
"Эпилог".
Это за много лет воспоминания и размышления о писателях, искусстве писать и т.д. Фон своего времени.
Мариэтта Шагинян.
т. 2 Раннее, до 1917
Статьи
Из книги "Литературный дневник. 1921-1923
М.Шагинян Из книги "Литературный дневник"раннее.
От автора,
Воспоминания Белого о Блоке,
Поэт в театре,
Фабула,
Сказка,
Условность и быт,
Андрей Белый,
Анна Ахматова,
Серапионовы братья,
Пост скрипутм,
Илья Эренбург,
Борис Пильняк,
Марина Цветаева,
Поэт Н.Тихонов.
Не все и даже мало что из этого прочла, но теперь прочесть и комментировать, как и Каверина.
Кроме того, зрелая работа Мариэтты Шагинян уже 1930-х гг.
"Беседы с начинающим автором", см в др моих лентах, то что уже прочитано и комментировано, продолжить.
И работы поздних лет.
По тому, как следует писать есть глава в мемуарах "Человек и время. История человеческого становления", написанные Мариэттой Шагинян в последние 20 лет ее жизни, и это очень интересно прежде всего тем, что коротко, в отличие от пухлости страниц молодости и зрелых лет.
Всего пару советов от Старого Мастера пера.
Хоть и мало в лукошке,- пишет она, но это главное за всю жизнь, что я могу дать вам, читатель на тему как писать.
Из этих нескольких правил старейшей писательницы я взяла себе и давно использую одно, еще напишу подробнее.
И из монографии или беллетрезированной биографии М.Шагинян "Гете" тоже взяла кое-что. Из бесед с секретарем Гете Эккерманом, Мариэтта Шагинян комментирует одно место, и я его запомнила.
Да, на днях перед сном статью Мариэтты Шагинян "Агата Кристи", напечатанной между прочим в 1981 г.
В которой атвор первого советского детектива "Месс-менд", и переводчицы "Лунного камня" Уилки Коллинза. страстная читательница детективов Мариэтта Шагинян, на склоне лет обобщила свое многолетнее чтение в оригинале королевы детектива Агаты Кристи и дала свое видение причины ее успеха.
-------
Мариэтта Шагинян. том 8
"Монографии и Этюды о русских классиках".
"Гете".
"Разговоры с Гете Эккермана".
"Этюды о Низами".
Из Этюдов "Три речи о Пушкине", "О языке Пушкина" - вызвали у меня интерс о поэтах пушкинского круга, которых М.Ш. очень высоко оценила, в чем-то выше Пушкина или нарвне с ним по языку, стилю.
Прежде всего она отметила Николая Языкова, которому и сам Пушкин завидовал открыто но по-хорошему.
Из этого вызрела моя маленькая работа. но уже в 4-х частях, опубликованная на моей старничке "Николай Языков. Кастальский ключ поэзии".
В "Этюдах о русских классиках" у М.Шагинян есть и работа"В творческой лаборатории Гоголя". Сейчас я знаю, что Гоголем много занимался Андрей Белый, его любимый писатель. Интересно будет прочесть работы о Гоголе Белого и Шагинян, сравнить. В молодости Мариэтта была влюблена в Белого.
А Белый был влюблен в Любу Менделееву, которая им пренебрегла. А потом в Асю Тургеневу, опять с знаменитой фамилией и родством с знаменитостями - и Ася тоже его в итоге предала.
Осталось Белому на потеху берлинской публике русской эмиграции в 20-е гг. танцевать в берлинских кафе модный фокстрот, приглашая дам, жен и любовниц ихних на танец, а танцор от был природный по грации и юркости. И это исцелило его от чудовищной тоски и обиды от предательства Аси.
А потом он вернулся в СССР, и жизнь его стала еще тяжелее и горше.
А где в это время была Мариэтта? Она гремела. Что же не выхлопатола Андрею Белому квартирку, чтобы чисто и тихо, а не в подвале у гремящего бидонами продуктового магазина, сводивших его с ума, так что однады он не выдержал и открыв окна из подвала закричал:
"Люди! Здесь живет и работает писатель. Будьте же милосердны, не гремите бидонами и не кричите!"
Где ты была, Мариэтта, почему не спасала товарища и того, по ком тайно вздыхала, когда на белом коне был Андрей Белый до революции, предмет всеобщего и твоего тоже, но безнадежного обожания и зависти к тем, кому он отвечал взаимностью.
Читая лекцию, а лекции он читал всю жизнь, именно публичные, о литературе, ведь его лекции даже превосхоили по впечатлению на публику его как пимателя, однажды он едва не потеряв сознание, вскричал стоя на кафедре:
- Что вы хотите?! Если я писатель, так мне есть не надо?! Я должен голодать?! Я написал "Петербург". Мне нужна комната, кусок хлеба. возможность спокойно работать!"
Аудитория была в ужасе. И один его почитатель, с еврейской фамилией. не помню, лит. критик, немедленно, цитата: "сделал Белому комнату".
Из этого страстного монолога следует, что Белого и тогда знали прежде всего как автора романа "Петербург", а роман этот весьма насыщенный и остросюжетный. Надо теперь же прочесть, хотя бы и с экрана.
У Демина:А.Белый прочел не менее тысячи лекций, притом не как преподаватель университета, а как известный писатель, по приглашениям.
Громадный труд, надорвался, да в таких условиях, особенно в гражданскую войну, что он описал в мемуарах "На рубеже веков".
нет по др название мемуаров Белого в 3 т.
1. Андрей Белый.
2. Мариэтта Шагинян.
3. Вениамин Каверин.
4. Хомо легенс.Человек читающий, сборник работ писателей.
Теперь 5. Галина Серебрякова.
5. Галина Серебрякова.
Странствия по минувшим годам.
Собрание новелл.
О людях, с которыми сводила судьба, в том числе поэтами и писателями, политиками.
Мой пространный комментаий по первой новелле "Максим Горький" см.
Свои ленты размышлений СОХРАНЯЙ СРАЗУ.
НЕ ВСТАВАТЬ ИЗ-ЗА СТОЛА НЕ СОХРАНИВ СЕБЕ НАПИСАННОЕ,
МОИ КОММЕНТАРИИ ПО
В.Каверин. А.Твардовский.
М.Шагинян. С.Есенин и др.
Г.Серебрякова. Смерч.
Перчитала во второй раз полностью. И в первый раз полностью. Сильнейший текст, с этим она войдет в истории литературы, как ни жестоко звучит, но все остальное это пробы пера и забыли.
Впрочем, и остальное интересно, но на любителя.
Из этих мемуаров, написанных кровью, многое можно извлечь, см мои коменты .
Лечение сном в Кащенко, чтобы вернуть разум человеку, у котрого от потрясения и шока впал в прострацию, летаргию.
Опыт Галины Серебряковой и изучить психиатров 30-х, да вообще мед. работы 30-х гг.
Вот говорил Горький, см в моих коментах, что медицина скоро научиться всему и люди не будут болеть и жить до 150 лет, и он очень хочет дожить, и пр.
Я написала в коментах, что Горький ошибся в прогнозах, а вдруг не ошибся?!!
Уж он-то был близок к высшим кругам. как никто.
Кто знает....
К тому же Галина Серебрякова тоже человек эпохи Возрождения, как я в шутку, но и всръез называю таких многостаночников, как и я.
В Казахской ссылке она работала врачом, будучи по профессии не только писателем, но это надолго ушло из ее жизни, и оперной певицей, это было недолго, как блестящее начало, обещание, - но она закончила и учебное заведение медиц. профиля. не знаю, врачебное или фельдшерское, скорее, наверное, фельдшерское, но в условиях тогдашей глубинки работала врачом.
О чем в ее работе "О других и о себе".
Перечитать хочу и ее раннюю сделавшую ей имя в молодости собрание новелл "Женщины эпохи французской революции", и роман-хронику поздних лет на современную тематику, "Из поколения в поколение".
Если удастся, еще раз попробую начать читать ее трилогию романов о Марксе и Энгельсе. вдруг под новым углом зрения это можно будет с интересом прочесть.
Загубленные работы Лысенко, Лепешинской, Гурвича и тд...потом Дело врачей.
Гомеерическое осмеяние Лысенко и лысенковщины и работ Лепешинской, забвение работ Гурвича по физическим полям биологических организмов.
Сейчас мы уже чуть больше узнали и не верим на слово разоблачителям.
Так что не исключаю, что когда Максим Горький сетовал на то, что стар и болен, а хочется дожить, до великих открытий, которые упраздняли бы болезни и даже смерть, и люди будут жить долго, не болея, - верила ему Галина Серебрякова? Неизвестно.
Но я сейчас не уверена, что в словах Горького не было хотя бы крупицы истины, ибо социализм, как теперь признано, в полной мере, и как ни парадоксально, был только при Сталине по заделу на будущее. После Сталина ползучая контрреволюция..
Влаиль Казанчеев поднял работы Гурвича 30-х гг, работы Казначеева и соавт. сенсационны, я только начала читать и уже в изумлении. Казначеев это уже поздний СССР, а потом перестройка и всеё под откос. все обьявили опять шарлатанством и спрятали под сукно, а нас кормят тысчами лекарств так называемых Биг Фармы.
Надо глянуть позднего Горького, его давно не читают, но ...глянуть.
У Г.Серебряквой похвала Климу Самгину. не раз ей перечитанный, и в др месет опять и опять, открыть этот роман. Может там что-то важное и для сегодняшнего дня. ПСС Горького можно в сети.
ЭВРИКА!
НАДО ЧИТАТЬ СТАЛИНА!
Социализм, как теперь признано, в полной мере, и как ни парадоксально, был толкьо при Сталине по заделу на будущее.
--------
Влаиль Казанчеев поднял работы Гурвича 30-х гг, работы Казначеева и соавт. сенсационны, я только начала читать и уже в изумлении. Казначеев это уже поздний СССР, а потом перестройка и всеё под откос. все обьявили опять шарлатанством и спрятали под сукно, а нас кормят тысчами лекарств так называемых Биг Фармы.
Надо глянуть позднего Горького, его давно не читают, но ...глянуть.
У Г.Серебряковой похвала Климу Самгину. не раз ей перечитанный, и в др месет опять и опять, открыть этот роман. Может там что-то важное и для сегодняшнего дня. ПСС Горького можно в сети.
12:54-15:17 =ок.3 часов стандарт. после грозового дождя, еще моментами громыхает вдали, открытые окна, солнечно, но свежо.
Зера Черкесова1 13.06.2024 15:39
Поток сознания. метод свободный ассоциаций. Без определенной специальной темы. хотя она обозначена вначале, но не слишком в рамках, вольно.
17ч.20 м.спустяя 1час 40 м. снова зарядил ливень, моментами с грозовыми раскатами грома.
Завтра значит не будет жарко.
Теперь. Перенести из Прозы ру мои публикации что нет здесь. Временно на прозу ру не ходить теперь, там тоже свои минусы. Народ говорливый, рецензий поболее, чем здесь, это радует только вначале, а потом страшно утомляет и ты превращаешься в отвечалку рецок., в машинку по ответам.
Теперь:
1. Выправить первый русский перевод "Писем о месмеризме" английской писательницы, журналиста и обществ. деятеля 19в. Гарриэт Мартино, эта работа имела большой европейский резонанс и вообще мировой, но на русский не переведена до сих пор. Как ни странно. На прозе ру я выложила первый технический перевод в 2022 г. и его надо теперь же выправить и выложить на Стихи ру,, в разделе литературных переводов, с иллюстрациями, котрые добавить, возможно с применением нейросети.
Зера Черкесова1 13.06.2024 18:18
2. Взяться и за перевод Автобиографии Гарриэт Мартино, как имеющей дополняющее значение.
И просто увлекательно.
В трех томах, хотя бы некоторые части.
------------
3. Сколько еще тянуть перевод двух книг Мэри Робинсон(Мадам Дюкло)-Маргарита Наваррская и Эмили Бронте.
Поскольку я изучаю музыку и литературу Барокко, то Наваррскую перевести обязательно, много лет назад я кинула камушек одной общей статейки, пора взяться по- настоящему, недавно у Каверина встретилось о переводчике Шадрине, первым познакомившего нас с Гептамероном Маргариты Наваррской.
И я же давно занимаюсь сетсрами Бронте, особенно старшей и средней, как выдающимися писательницами. поэтами .
В век электронного первода на первый план выходят НАХОДКИ, ИДЕИ, ТО ЧЕМ МОЖНО УВЛЕЧЬ И СДЕЛАТЬ АКТУАЛЬНЫМ ДЛЯ НАШЕГО ЧИТАТЕЛЯ СВОЕГО ВРЕМЕНИ, НАШЕГО ВРЕМЕНИ.
Если ты в 1001-ый раз переводишь сонеты Шекспира или др. заезженные вещи, то обьясни для начала себе. а потом читателю, зачем ты это делаешь, что нового ты имеешь сказать. Может, у тебя какие-то находки, по этой теме и т.д.
Таким образом, четыре книги:
Гаариэт Мартино - две книги
и две книги Мэри Робинсон.
И новый перевод Переписки Мадемуазель Аиссе Черкесской Нимфы с Мадам Каландрини, тот что есть, мне не нравится, я сделаю свой.
А чтобы не было стыдно, начну наконец учить французский и английский и подтянуть немецкий, нельзя только пользоваться машинным переводом и русским языком.
Адыгэ я уже снова помалу возобновила переводить.
Мы просто боимся больших обьемов. а просто скажи себе пусть помалу. по капельке, но не росать, и дело пойдет. Также языки. Никакого перфекционизма, движение - все, конечная цель - ничто, и этой конечной цели и нет, главное - движение.
А чтобы хватало сил:
1) Ночной полноценный сон
2) Нормальное питание без переедания, но и без изнурения себя диетами
3) Много свежего воздуха почти круглые сутки, кислородная терапия, чтобы не было нехватки клеткам кислорода.
4) Отдых это смена деятельности.
5) Держаться от дураков и злыдней как можно дальше и не проявлять к ним никакого интереса, нуль внимания. Сдерживаться, не отвечать, и самой к ним не являться. Максимальное отгорожение.
6) бойкот ютубу, не позволять уносить себя щепкой в море-окияне ютуба, лучще не заходить туда совсем.
7) Частые перемены деятельности, уроки как по 5 минут и переменки по 10-15 минут как в школе.
8) Пить больше чистой воды, а меньще чая и сладкого.
Зера Черкесова1 13.06.2024 18:35
Чтобы наш читатель понял смысл работы Гарриэт Мартино "Письма о месмеризме" я отдельно напишу или буду писать онлайн мои комментарии, потому что тему я изучаю давно, и наверное почти я одна такая в Союзе, хаха.
Я поднимаю книги 100, 200 и 300- летней давности во всех библиотеках мира, сбылась мечта моя, когда я завидовала Мариэтте Шагинян, постоянно писавшей в своих работах, что она ездит по библиотекам Зпаданой Европы, недоступным советскому человеку, и уже Париж ей надоел.
Для краткости и нашести переименую для рабочего порядка Гарриэт или Харриет в нашу Харитину.
И не забывать об Авдотье. Это уже 6 книг в очереди на мой первый(!) русский перевод.
А еще безумная Мэдж. Совесм не переведена на русский, я первая перевожу Маргарет Кавендиш, входящую в моду на Западе английскую писательницу барокко, котоую всеръез считают уже основательницей жанра научной фантастики и еще она эссеистка, а стихи ее так себе, не особенно впечатлили.
А баронесса Мари да Альнуа. Мадам Сказочница.
А ...о Мадам де Савинье упоминает Горький в новелле Серебряковой, Горький называл ее имя, а все точно рты разинули, так много знал Горький.
сыпал эрудицией. Но я уже тоже могу похвастать знанием таких имен, Мадам де Савинье я тоже знаю, читала немного в рамках Тысячи французских писательниц.
Да. завершить перевод комедии Мольера "Ученые женщины", начала и бросила.
А стихи Эмили Бронте разве все переведены хорошо? Скорее плохо. Тоже заняться.
А еще вот. Никто не переводил на русский статьи Элеоноры Маркс, а я читала ее статьи на англ. портале, публицистика и театральная критика.
Леди Конвей, англ. философ, первая женщина-философ. Писала теологические трактаты в чем я несильна, но хотелось бы чуть разобраться.
На ее имя я вышла, ища работы лейб-медиков в истории, то есть придворных медиков, чтобы узнать как и чем лечили королей.
Леди Анну Конвей лечили лейб-медики их величеств, она была родня им. Болела она все 47 лет жизни неизлечимыми мигренями и никогда не прекращавшимися и ничем неснимаемые.
Леди Конвей так и не вылечили, только мучали.
Бросила я не только комедию Мольера Ученые женщины, но и либретто оперы Перселла Королева фей, и даже не слушала оперу.
О Пёрселле писала книжку Валентина Конен, известный сов. музыковед, для меня загадка как она так блестяше выучила русский, будучи в СССР уже взрослой. дочь американского коммуниста.
Мы не относимся к себе всеръез, все еще кажтся, что это игра, в литературу, в переводы и в пр.
А это все всеръез.
Люди приходят на наши страницы! Со всего мира.
Так что будь добра, доводить до ума начатое и новое начинать обдумав и распланировав.
О чем-то большем не думать, возделывать свой участок, посланный судьбой.
А судьбу своих строчек предоставь судьбе же.
Другие по живому следу...
Из Пастернака.
Не отягащать себя ненужными желаниями и планами, которые трудно осуществить, мало реалистичны, потребуют тебя всю, скажем, публикации в журналах и пр. Тебе дадена вот эта площадка свободного творчества и этим удовлетворись. Но делай хорошо и добросовестно.
Оптимизм и организованность - залог успешной работы на ниве литературы, науки и служения Родине.
Час отдыха.
9. Из неочевидных пунктов ЗОЖ и психогигиены, как основе творческого самочувствия, которое не придется взнуздывать при помощи кофе, которе я избегаю. НЕ говоря о чем-то еще.
И этот принцип звучит так:никогда никого ни о чем не проси.
Даже о самой малости, никому не затруднительной и не обременительной. Но даже это не всякий даст уже потому что ты просишь. В этом парадокс. НЕ понимаю вполне смысла, но факты упрямо это показывают:просить нельзя. Вот никогда не нравилось строчка из Булгакова:Никого ни о чем не просите, сами придут и сами дадут.
Ну не придут и не дадут ничего запросто так. Но и просить не надо. Не получив желаемого, впадаешь в пониженный тонус, депрессивный настрой, отсюда недалеко до всяческой психосоматики, к которой мигрени тоже относятся, ибо имеют духовную природу, как большинство так называемых болезней.
Разумеется, и творческие замыслы, если не приходят в застой, то качество жизни все равно снижается заметно и энергетики.
Поэтому не проси. Сделай это своим принципом, кредо, железным правилом. НЕрушимым.
Бери то, что ты можешь реально взять от своих способностей. Если тебе в чем-то отказывают, изучи вопрос, можно ли получить это законными средставами, например, льготы или иные преференции, которые ПОЛОЖЕНЫ по какому-то основанию.
Если нужно применить силу Закона и применить принципиально важно, делай это, вперед обдумав цену вопроса. В большинстве случаев оно того не стоит, только в особых важных случаях, принципиальных.
А так стремиться к душевному комфорту, А просить кого бы то ни было о чем бы то ни было, да еще не раз и не два, кружа. как осенний лист, снова и снова - чрезвычайно глупо и подрывает чувство собственного достоинства. После двух отказов никогда не возвращайся к этому вопросу..
На сегодня довольно, и более чем даже.
За два часа до сна прекращать умственную активность, чтобы просыпаться с легким самочувствием.
Зера Черкесова1 13.06.2024 20:14
Весь цикл, ссылки:
Писательские семинары лета-2024. Ранние стихи
http://stihi.ru/2024/07/25/5755
Зера Черкесова1 25.07.2024 20:16
© Copyright: Зера Черкесова 2, 2025
См.также метки под этой публикацией внизу, теги.
Папка по литературоведам:
http://stihi.ru/2024/10/31/5370
О литературоведах список ссылок, часть 1
http://stihi.ru/2024/10/30/897
Библиография литературоведа Бориса Эйхенбаума
Известный лермонтовед, вообще крупный советский литературовед.
http://stihi.ru/2022/06/29/5769
Евгения Таратута, автор книг об Этель Войнич, написавшей "Овод".
http://stihi.ru/2022/06/30/4835
Воспоминания литературоведа Евгении Таратута о Корнее Чуковском и моя система НОТ. Параллели.
http://stihi.ru/2021/02/05/9296
Читаю Комментарий Ю. Лотмана к Евгению Онегину
Юрий Лотман широко известный
поздне-советский литературовед и автор школы семиотики, Пушкинист.
http://stihi.ru/2022/04/02/2865
О Иннокентии Анненском-переводчике и литературоведа.
http://stihi.ru/2020/11/02/5773
О востребованности А.В. Луначарского, как лит.критика
http://stihi.ru/2020/12/05/3935
Заметки на полях. Луначарский и другие
сайт Наследие А.В. Луначарского
http://stihi.ru/2024/07/02/6474
Читая Ю.Лотмана...
http://stihi.ru/2024/06/19/3365
Исследование Андрея Белого о ритме в стихах
http://stihi.ru/2024/08/14/6071
М. А. Волошин-публицист и искусствовед, лит.критик.
Помимо того, что профессиональный художник, поэт и автор Серебряного века и круга Коктебеля.
http://stihi.ru/2022/04/05/6039
Как стать умнее, или Вольтер Мариэтты Шагинян а она тоже литературовед помимо прочей своей энциклопедичности.
http://stihi.ru/2023/03/24/886
Гете М. Шагинян, и др. круг чтения
http://stihi.ru/2023/04/04/1668
Из Мариэтты Шагинян две работы
http://stihi.ru/2022/02/24/7396
Книга К. Мочульского об Андрее Белом
Известный литературовед русской эмиграции об Андрее Белом в основном как о литературоведа, изысканиях в русской поэтике А.Белого.
http://stihi.ru/2022/02/24/7396
Книжная полка. В. Демин. Андрей Белый.
Валерий Демин, доктор философских наук, автор концепции Гипербореи, как арктической цивилизации, пра-историии Русского народа в этой книге серии ЖЗЛ интересно рассказывает об Андрее Белом, в том числе как эзотерике, мистике, теософе, исследователе непознанного.
http://stihi.ru/2024/07/05/4421
Иванова Т. В. Мои современники, какими я их знала.
Мемуарист и переводчик Тамара Иванова подробно о писателях переделкинского круга, первом эшелоне советских писателей.
http://stihi.ru/2025/02/04/636
Мой доморощенный лит.семинар июня 2024
Выправлено, сокращено, снабжено иллюстрацией.
https://zera-cherkesov.livejournal.com/703800.html
04.02.2025 06:05
© Copyright: Зера Черкесова1, 2025
Свидетельство о публикации №125020401128