Язык и не до такого доведет!
Году в девяностом, еще молодой!
Готовится плов и пахучий шашлык,
Повсюду казахский, узбекский язык.
Набрав в словарях незатейливых слов
Собрать из раздельных таких лоскутов
Пытался и я всем понятную речь,
И радость общенья при этом извлечь.
Без смелых попыток язык применить
Его бесполезно по книжкам учить.
А тут на базаре другой коленкор –
Таким упражненьям безбрежный простор!
Спрошу продавца и про хлеб:"Каншадан?"*
Кручу деловито картошку:"Кайдан?"*
Лежат на прилавках сябiз, кулпынай,*
Кому-то задорно кричат:"Алтынай!"*
Без важных указов и разных программ
Решение принял недавно я сам.
Счастливой улыбки теперь не унять,
Когда удаётся людей понимать
Тебе говорящих чего-то в ответ,
Становится ближе их менталитет.
С соседями легче во время бесед...
Отвлёкся, однако, тогда был обед.
В кафешке за столиком дядька сидел,
И жадно, забыв обо всём будто, ел.
Широкая шляпа скрывала лицо,
Терялись под ней в мясорубке мясцо,
Нарезанный хлеб и кружочками лук
Под всеми всегда узнаваемый звук.
Других не найдя в забегаловке мест,
Желая спросить разрешение сесть,
–"Мынау устел – говорю я – бос па?"*
Ладони уже припекает шурпа.
Тут шляпа живая ко мне поднялась,
Зачётная трапеза вмиг прервалась.
Забыл про шашлык на секунду едок,
Смотрел на меня не мигая дедок.
Обычный то русский был дедушка, шал,*
Однако, бывалый здесь не оплошал.
"Ия, – отвечает с улыбкою – бос!"*
А я, в свою очередь, будто прирос
К земле, что двух русских в Чимкенте свела,
Друг друга понять казакша* помогла.
"Каншадан?"* (каз.яз.) – "почём?"
"Кайдан?"* (каз.яз.) – "откуда?"
"сябiз, кулпынай"* (каз.яз.) – "морковь, клубника"
"Алтынай!"* (каз.яз.) – женское имя
"Мынау устел бос па?"* (каз.яз.) – "этот стол свободный?"
"Шал"* (каз.яз.) – "дед, старик"
"Ия, бос!"* (каз.яз.) – "да, свободен!"
Казакша* (каз.яз.)– "по-казахски"
Свидетельство о публикации №125020306239