Обычное мгновенье - Лина Костенко

вольный перевод с украинского стиха Лины Костенко



Обычное мгновенье. Обычный дом с камином.
Здесь на дождях и росах настояна сирень.
Уж завтра миг чудесный лишь вспомнится невинно,
и дивной сказкой сказок он станет в новый день.

Ещё через полжизни ты будешь бездорожен,
тогда тот миг предстанет как сон среди садов.
Вновь тишина такая, окно, взгляд заворожен,
и тот же ёж, шуршащий в листве, предстанет вновь.



       Оригинал:

Звичайна собі мить. Звичайна хата з комином.
На росах і дощах настояний бузок.
Оця реальна мить вже завтра буде спомином,
а післязавтра - казкою казок.

А через півжиття, коли ти вже здорожений,
ця нереальна мить - як сон серед садів!
Ця тиша, це вікно, цей погляд заворожений,
і навіть той їжак, що в листі шарудів.

Ліна Костенко


Рецензии