Юнна Мориц Я с гениями водку не пила перевод
И близко их к себе не подпускала.
Я молодым поэтом не была,
Слух не лелеяла и взоры не ласкала.
На цыпочках не стоя ни пред кем,
Я не светилась, не дышала мглою
И свежестью не веяла совсем
На тех, кто промышляет похвалою.
И более того! Угрюмый взгляд
На многие пленительные вещи
Выталкивал меня из всех плеяд,
Из ряда — вон, чтоб не сказать похлеще.
И никакие в мире кружева
Не в силах были напустить тумана
И мглой мои окутать жернова
И замыслы бурлящего вулкана.
Так Бог помог мне в свиту не попасть
Ни к одному из патриархов Музы,
Не козырять его любовью всласть,
Не заключать хвалебные союзы,
Не стать добычей тьмы и пустоты
В засиженном поклонниками зале…
Живи на то, что скажешь только ты,
А не на то, что о тебе сказали!
1979
***
I didn't drink vodka with geniuses; none
Of them I have let getting up to me near,
I had not been a poet, the young one,
I didn't caress an eye and cherish an ear,
Before anyone, I didn't tiptoe, crawl,
I did not glow and breathe with haze amazing.
I didn’t blow off any freshness at all,
On those, who have been trading for the praising.
And more than that! A sullen look on lots
Of captivating things, all of a sudden,
Pushed me out of Pleiades, of all sorts,
Out of line— not to say anything harder.
And no laces in the world could have let -
The fog be too much thickening and stretching,
And my millstones be in the thick mist clad,
As well as plans of a volcano raging.
This way God helped not get in retinue
Of any from Muse's patriarchs well-known,
Not trump his love to the degree undue,
Not conclude unions of praises alone.
Not become emptinessand dark’s prey,
In that hall where readers have been long staying…
Do live you by what only you will say,
And not by what about you they were saying!
1-2 February, 2025
Свидетельство о публикации №125020204142