Супуяханым Бийболатова - Сапарову Ярашу
Супуяханым БИЙБОЛАТОВА
Сапарову Ярашу, бойцу из Костека,
кавалеру ордена Мужества (посмертно)
Сегодня со стены родного дома
Глядишь на нас ты с мраморной доски…
И улица, что так тебе знакома,
Как будто потемнела от тоски.
Скорбит Костек, и мать твоя от горя,
Как степь от зноя, высохла, Яраш…
Но слез ее невысохшее море
Нам не вернет тебя, защитник наш.
За Родину ты пал на Украине,
Но здесь, в земле отеческой лежишь …
И земляки твои сюда отныне
С почтением к тебе приходят лишь.
Душа твоя вернулась в дом родимый,
Пример – для молодых костекцев ты!
И как живой на проходящих мимо
Глядишь с непокоренной высоты!
Перевод с кумыкского Марины Ахмедовой-Колюбакиной
Сапаров Ярашгъа
Яраш! Бугюн ташдан белги салына,
Сен къайгъылар къоюп гетген уьюнге.
Кёстек юртунг, къардаш булан къурдашлар
Яллай чакъсыз гетип къалгъан кююнге.
Элинг якълап, Украина бойларда
Авлакъда сен авнап ятып жан бердинг.
Амин болдунг оьзюнг тувгъан ерлеге,
Россияны атын оьрге гётердинг.
Ругьунг къайтгъан энни сени элинге,
Къалгъанлагъа тенгсиз уьлгю болгъансан.
Тамда мармар ташгъа айланып,сен Яраш,
Яманлыкъгъа тогъас болма къалгъансан.
Свидетельство о публикации №125020107083