Игорь Выхованец, стихи 6601-6700

Игорь Выхованец, стихи: 6601-6700



Самиздат

"И где-то с криком непогашенным
Под хохот и аплодисменты
В пролет судьбы уходит Гаршин,
Разбившись мордой о бессмертье".
Леонид Губанов, "Полина", 1963 г.


Разбившись мордой о бессмертие,
Поэт, писатель в Новый Ад
Спускается. К чему усердие?
Лишь редкий Чуткий виршам рад,

Когда накал в них запределен.
А проза, коль не ширпотреб,
Обычно редко бьёт по цели
Средь мира жалких непотреб.

Литературного процесса
В дни мрачные в помине нет:
Мирок находится под прессом
Тотальных СМРАДов — гонят бред

Они, раскрутят только мерзость,
Что попадает в общий ряд.
В загоне Яркость, Честность, Дерзость —
Елей с чернухой жрёт покорный гад.

Не гадов средь народцев мало:
Литература? — самиздат!
И в нём немало уж пропало
В забвении — всем Ярким мат!

А шах поставили давненько,
На паузу поставив мир:
Гаргантюа ведь в нём, не Стенька,
Убожества гнилой кумир.


Примечания. СМРАД — средства массовой
рекламы, агитации, дезинформации.
Стенька — Стенька (Степан) Разин.




---------------------



Samizdat

He breaks on immortality,
The poet dives to Hell anew.
Why strive for truth or clarity
When few the soulful lines pursue?

If verses blaze with raw intensity,
Or prose escapes the common sphere,
They rarely pierce the world's insensitivity,
A realm of greed and shallow cheer.

No "literary" grand progression,
Just darkness, silenced by a press—
The SMRAD* churns out its procession
Of noise, deceit, and vile excess.

They amplify the base, the sordid,
And bury sparks of daring thought.
No space for Brightness—Truth’s aborted,
While filth and flattery are sought.

The masses, dull, demand their poison:
"Samizdat? Why, such dreams are fraught!"
And yet, within its fragile cloister,
How much has vanished, left to rot.

For ages now, the game’s been halted,
The world put firmly on mute gears:
Not Stenka here, but bloated, faulted
Gargantua commands their cheers.


Notes:
SMRAD—Resources of Mass Advertising, Agitation, and Disinformation.
Stenka—Stenka (Stepan) Razin, a Russian historical figure.



---------------------



Правильные вопросы

"Можно ответить на любой вопрос, если он задан правильно".
Платон.


Правильных вопросов
Мало задают
Между лжи поноса:
Очень "знатно" лгут,

Разум убивая
И суя ответ
До вопроса, зная
Как тлетворен БРЕД.

Бредом оглупленье —
Мировой Дурдом.
С каждым поколеньем
Он тупей. Скотом

Сделать всех мечтают —
Ярый геноцид.
В Мраке не лажают,
В том пример говнид,

Только те, что сами
И на свой вопрос
Отвечают. Нами
_Нелюдь правит. Рост

Страхов, подчиненья —
Разум резко вниз.
_ТВАРИ. Разложенье.
Мировой фашизм.




---------------------



The Right Questions

"Any question can be answered, if it's asked the right way."
—Plato


Few dare to ask the questions true,
Amid the lies that flood the view.
With twisted tales, they boldly boast,
And leave the mind a hollow ghost.

They kill all reason, slyly shove
An answer first, then claim it’s love.
Yet what they feed is poison, dread,
A world insane, where truth is dead.

Madness grows — a circus grim,
Each generation dull and dim.
Their dream: to turn the world to swine,
A genocide by dark design.

In shadows deep, they plot, they scheme,
CowID stands as their wicked dream.
Yet some, who think and ask their own,
Stand tall where light of truth has shone.

But beasts still rule with iron hand,
Spreading fear across the land.
Decay, submission — reason dies.
Fascism reigns, beneath dark skies.



---------------------



Horror

Hark! Nonsense gathers in a swarm,
More fearsome than a wolf’s dark charm.
It births the dull, a mindless breed,
On ruins of their souls, indeed.

A total plunge to ignorance,
Where heresy gains dominance.
A fascist world, infernal, bleak,
Turns every fool into the weak.

The steps of devolution lead
This world into Hell's depths with speed.
Resolutions come on time,
And tyranny still rules the Down "climb".

The puppet master—screens prevail,
Dictating lies that never fail.
Hell unleashed, a Beast in reign,
Guides nonsense with a ruthless chain.

Fear and nonsense walk as one,
Heresy fears its work undone.
The world, in truth, becomes a cell,
Grinding hope to dust in Hell.

All resistance swept away,
A Digital Camp takes its sway.
Decay so vast needs no patrol,
When rot consumes the human soul.

A warden’s watch is obsolete,
The Camp now stretches street to street.
This world’s become a feeble by head,
With homes as cages yet unsaid.

The lessons learned from Pol Pot’s hand—
They'll drag the fools from flats—they’ve planned.
But for now, these finite minds,
Chase their pleasures—time confined...



---------------------



The Final Drop

When you're so close, the end's in sight,
Yet pain turns steps to endless night—
Then push yourself, give all you've got,
And squeeze out every final drop.

In battles fierce, where odds betray,
Persistence paves the victor’s way.
When nothing’s left, no strength remains,
It’s that last drop that breaks the chains.



---------------------



The Chainsaw

The chainsaw of family life — the wife,
Her fuel? The mother-in-law, in strife.
And on nonsense, blood will spill anew —
A fool loves stereotypes that he knew.



---------------------



The Yo-Yo Generation

A million wants, a thousand dreams,
But never trials, so it seems.
They crave it all without the fight—
The yo-yo jumps, a fleeting flight.

A world of toys, so sweet, so plain,
Where simple minds bring little pain.
And who’s the hand that pulls the string?
They hardly care about the thing.



---------------------



Expanding Perception

The prison of sight—
A cursed, narrow blight.
A world confined,
Where thought is blind;
The soul stands lone,
No god to own.
But God is Light,
A boundless height—
Break free, take flight!



---------------------



False Identity

A fiction, yet the tone is right,
The look’s refined, the words polite.
Erudite, a "brilliant" guise,
But truth-seeking? That part dies.

Unlike the rats, who sometimes dare
To leave the maze for paths unclear,
Human search is all but lost—
A lie-filled maze exacts the cost.

The search for light, the soul’s true trait,
Is what defends from fear and hate.
It bows to truth, not power’s sway—
But in the few, this truth will stay.

The labyrinth of soulless minds
Has brought the world to dark confines.
Your fate is sealed, if you comply,
A docile pawn, afraid to try.

True self resists, it won’t obey;
The search is work that won’t betray.
All else is falsehood, built to snare—
And cunning beasts just keep you there.



---------------------



A Greek Rode Through the River

A Greek rode forth across the stream,
But filth replaced the water’s gleam.
What’s the point of journeys grand,
If The Chaos reigns in every land?



---------------------



Истина тотального рабства

"Истина рождается ересью, а умирает предрассудком".
Георг Гегель.


Рабы: сплошь рабство — "это ересь!"
Ведь вытеснение сильн`о,
Тотально рабство, Зло, ощерясь,
Чрез СМРАДы гонит всем говно

"Свободы выбора", "богатства"
И "равенства" тупых рабов,
Как раньше коммунисты "братство"
Средь лжи и нищеты, оков

Всеобщих. Если все рабами
Рождаются который век,
То назовут тех дураками,
Кто прямо говорит, что человек

Убогий раб, им правит нелюдь,
А суть правленья — геноцид.
Этап сплошь первый: "Это ересь!"
Но показал тупой говнид

Всё Дно. И малых шансов нету
Такую истину принять
Хотя бы трети. Дальше бреду
Зло будет больше нагонять,

А потому до "предрассудка"
Мирку тупому не дойти.
Он снова обращает в шутку
Остроты о Гнилье, нести

Свой крест готов до опупенья,
Тупея с оным каждым днём.
Неотвратимо РАЗЛОЖЕНЬЕ,
И скоро все мы догниём.



---------------------



The Truth of Total Slavery

"Truth is born as heresy and dies as prejudice."
— Georg Hegel


Slaves cry: “It’s heresy that whole world in chains!”
Repression blinds them, fierce and strong.
And total slavery, grinning in disdain,
Drives filth through winds that reek of wrong.

It screams of “freedom,” “choice,” and “wealth,”
And “equality” for fools enslaved.
Much like when communists preached “brotherhood’s” health
While chains and lies dug common graves.

If all are born as slaves, for centuries cursed,
Then fools are those who dare confess
That man’s a wretch, by inhumans coerced,
And genocide is power’s finesse.

The first stage? “Heresy!” they decry.
But filth reveals the rotten pit.
No chance remains for even try
To grasp such truth or handle it.

Instead, more madness storms ahead,
As evil churns its blackened tides.
The world won’t make it to “prejudice,”
Its dullard mind in mockery hides.

It turns sharp truths to empty jest,
Content to bear its endless cross,
Each day more senseless than the rest,
Until decay consumes the dross.



---------------------



Глупый спорт

Кто-нибудь да победит —
Спорта глупая забава.
Если к Свету путь закрыт,
Только "сильные" здесь правы,

Спорт хорошая модель:
Цель — от рабства отвлеченье.
Оглупленье также цель.
Финиш гонки — разложенье.

Вариант последней строки: Пункт конечный — разложенье.




---------------------



Foolish Sport

Someone’s bound to claim the prize—
Sport, a game for foolish minds.
When the path to Light denies,
Only “strength” the victor finds.

Sport’s a model well-designed:
To keep the slaves from breaking free,
Dulling hearts and numbing minds.
Final of race—decay will be.



---------------------



Бендеры

"Бендер пустынные раскаты,
Где бродят буйволы рогаты",
И "русский мир" засел нещадно.
Убого, глупо, безотрадно

Всё в этом "мире". Пропаганда
Одна в ударе: тварей банда
Ведёт послушных дурней в Ад.
Но дурень подчиняться рад...


Примечание. Первые две строки из поэмы Александра Пушкина "Полтава".
 




---------------------



Circles of Hell

Believed the lie—got torn apart,
Believed again—a foolish heart.
Within the cycle, trapped, alone,
One more circle, then you're thrown:

CowID’s marked, the system's vile—
Hell loops endlessly, mile by mile.
Only Death can grant release;
For crawling worms, Hell won’t cease.

Dante, sadly, had it wrong:
One circle spins, relentless, long.
Caught in Evil's twisted snare,
You kill your soul by staying there.

But Death will guide the soul to Light,
If you’re not blind to wrong from right.
Reject the filth, the vile disguise—
Seek truth beyond the worldly lies.



---------------------



Transformation by Mud

Filth as school,
Sense destroyed.
Rot’s the rule—
Decay employed.



---------------------



An Adult? A Vile Fool!

Adult? A crude and foolish pawn!
Not a people—just a throng.
No prospects, no way clear—
Only savage years draw near!



---------------------



Students of Goebbels

Hitler knew, and Goebbels taught,
That people err—no second thought.
The bigger the lie, the easier to bind
Fools in herds with help fragile minds.

Lock them up like beasts in cages,
Feed them lies through endless stages.
Turn them on each other’s kin—
Fascism thrives where fools give in.

Is Goebbels dead? Not quite the case—
His pupils thrive in every space.
Refined the craft, their vile "progress":
Genocide and moral regress.

The world’s a prison, cold and gray,
Few minds are clear—most rot away.
One sane voice, a bullet’s prey—
The masses? Lost, led astray.

Prisoners crowded, “cared for” in chains,
Idiots lulled by crafted gains.
Hitler never screamed, "I'll slay!"
He promised fools success... his way.



---------------------



Что, где, когда? — ерунда. Как? — творчество

Когда? — не важно. Что? — да ну!
А где? — без разницы. Тону
Я в ерунде. Вопросом "как?"
Ты озаботься, чтоб Бардак
Хоть как-то в норму привести,
Ведь умным с ним не по пути.




---------------------



What, Where, When?—Just Nonsense. How?—Creation

When?—Who cares. And What?—No use.
Where?—It’s pointless. I deduce
I’m drowning deep in senseless mess.
Ask "How?" instead, to fix the stress—
To bring some order to the strife,
For chaos won’t align with life.



---------------------



The Story of Humanity, Briefly

The prologue? Fraud. The middle? Lies.
Deceit unfolds beneath the skies.
And at the end, like beasts, we fall—
Destroyed by falsehoods, one and all.



---------------------



To Clash With the Wall

With furious force, I strike the wall—
There’s no way out, no choice at all.
A fool I seem to those nearby,
But to the kind—a distant light.



---------------------



So-Called Classics

The “classics” drone, a dreary haze,
A tiresome myth of bygone days.
Nothing remains, no self, no spark—
Once Light is known, the rest grows dark.

Transcendent works? They're nowhere near.
What’s praised instead is dull, unclear:
A hymn to lies, to empty norms,
To life's misfortunes and its storms.

This gives so little to the soul,
Which falters, robbed of something whole.
Bombarded still by hollow lore,
She getting tired more and more.



---------------------



Этот мир

"Я не хотел бы быть Богом, который сотворил этот мир, потому что страдания этого мира разбили бы моё сердце".
Артур Шопенгауэр.


Сотворил, возможно, Бог,
Но Рогатый занял трон
Опосля. Сей мир убог:
Выживает только тля —

Для Природы главный враг.
Еле в теле — умный кто,
Если честен. С древле так:
В целом, полное НИЧТО.



---------------------



This World

"I would not want to be the God who created this world,
for the suffering of this world would break my heart."
—Arthur Schopenhauer


Perhaps it was by God's own hand,
But soon the Devil took command.
This wretched world, so harsh, so grim,
Where only pests can truly win.

Nature's foe—the cunning mind—
Barely breathing, cruel, unkind.
And honest souls? A fleeting show—
A murky void is all we know.



---------------------



Серенады для услады
Глупой бабы я спою:
Быть убогим в Аде надо —
Будешь думать, что в раю.




---------------------



Serenades to Please the Fool

A serenade I'll sing tonight
To please a foolish lady's sight:
In Hell, the wretched find their way—
And think they've reached a bright new day.



---------------------



Уродливый гуру
Учить решил сдуру:
В дублёную шкуру
Прёт "духа культуру".

Бездушье повально —
Мирок инфернальный.
Спасай свою душу
Лишь сам — чушь не слушай!



---------------------



The Ugly Guru

An ugly guru, dull and vain,
Decided wisdom to proclaim:
In tanned-up hides, with pomp and flair,
He peddles "spirit's culture" there.

A soulless plague sweeps through the land—
A hellish world, a doomed command.
To save your soul, take up the fight,
Ignore the lies—hold to the Light!



---------------------



Тоска вселенская? — земная!
Коль Души в Аде убивают,
Реакция одна — унынье.
Кровь в жилах от Маразма стынет.

Маразм, тоска — две главных точки.
Не одолеть убогим Ночи.
Поможет Новый Катаклизм —
Сметёт Маразм и сатанизм.

Засею Землю новой дурью —
Как лепрозорий, но Культуре,
По-видимому, вся планета,
Полна уныния и бреда.




---------------------



Universal Gloom? Just Earthly Pain!

That "cosmic gloom" is worldly woe—
When souls in Hell are brought so low,
One answer rules: despair takes hold,
And Madness makes the blood run cold.

Madness and grief—two poles of night,
The wretched can't outlast this blight.
A Cataclysm will lend its hand,
To sweep away this cursed land.

Evil will sow folly in the soil—
A leper's refuge, steeped in toil.
For all the Earth, as it appears,
Is steeped in madness, gloom, and fears.



---------------------



Простой отстой

"Лучше с разумом быть несчастным, чем без разума — счастливым".
Эпикур.


Горькая доля разумных людей
В мире глупцов, что под игом чертей:
Нет применения сил и талантов,
За исключением редких Гигантов.

Но сатанизм их труды искажает,
Вырвав с контекста, во Зло применяет.
Редкий из редких дерьмом не обмазан,
Не исполняя уродов приказы

Иль "пожелания" в тоне веленья.
В страхе, в обманах здесь все поколенья.
Путь деградации под геноцидом:
Умных третируют твари и гниды

Как захотят и без всяких последствий.
А потому получили в наследство
Мало трудов ДО ПРЕДЕЛА ДОСТОЙНЫХ
В Аде продажном, убогом, отстойном.



---------------------



Simple Despair

"Better wisdom in sorrow than joy in delusion."
— Epicurus


Bitter the fate for the minds that are bright,
Living with fools under devils’ dark might.
No room for talent, no call for their fire,
Save for the rare, steadfast giants that inspire.

Yet even their works are twisted and torn,
Ripped from their context, to evil reborn.
Few of the mighty remain undefiled,
Resisting commands of the crooked and vile.

Lies and deception consume every age,
Fear chains the wise in an endless cage.
Degradation spreads under genocide’s veil,
Where ghouls mock the brilliant, frail without fail.

No justice awaits for the monsters who reign,
Their cruelty unchecked, their malice profane.
Thus, what we inherit from their abyss,
Is a world obscene, devoid of bliss.



---------------------



Умник, стой —
Сплошь отстой:
Идиотов убедить —
Плетью столб перешибить
Проще, да и потолковей.
Не видать в Уёбстве нови —
Разложенье неотступно.
Честный скоро как преступник
Будет — показал говнид.
Разум здесь почти добит.


Вариант. "Не видать в Отстое нови —"




---------------------



Stop!

Wise one, halt—
Just pure fault.
Convince fools? You’d break your hand
Striking iron into sand.
Pointless—progress here is hollow.
Nothing fresh; decay must follow.
Honest hearts will soon be banned,
Criminals by CowID brand.
Reason here lies all but dead.



---------------------



Злу покорный мир убогий —
Посдыхали в оном боги,
И остались только черти.
В них как в праведников верьте —

Понапишут библий всяких,
Концентрируя в них враки
Сатанизма под елеем
Дикой чуши. Но не смеем

Крикнуть: "Ахинея это!" —
Мы привычны к разным бредам,
С дном, приправленным фашизмом.
Не погрязли в кретинизме

Единицы — их считают
Дураками. Разум тает —
Показал тупой говнид.
Разложенье, Жуть и Стыд...



---------------------



The miserable little world

The wretched world submits to evil —
Its gods have perished, none are regal,
And only demons now remain,
Believed as saints — but trust in vain.

They'll pen new bibles, fool and erring,
With lies beneath their verses, glaring,
Demonic schemes in holy guise,
Yet we stay silent, close our eyes.

To shout, “This madness is absurd!”
Seems useless; we've embraced the word
Of lunacy, where lies conspire
With fascist ash and hate-lit fire.

A few still think — they're branded fools,
For reason now obeys no rules.
The dim-wit plague lays truth to waste —
Decay and Shame. What bitter taste...



---------------------



A Captain Without a Ship

A dark canoe, bereft of charms,
Crashed on the rocks in sheer disgrace;
When you reject the magic's arms,
You'll find but emptiness in their place.

Not all charms are born of lies —
Some aren't the witch's twisted spells.
In light, like water, let truth rise,
Not through books, but where the heart dwells.

Hear your soul, its voice is clear;
No scholar’s pride will break the bars.
For if you're but a fool austere,
You'll never leave this prison of ours.

Only shattered, freed by light,
Once the shipwreck claims your past,
A captain, shipless, finds his right —
Among the Worthy, peace at last.



---------------------



Woe to minds that stay too meek —
Dull and passive, lost, they fade.
Yet the keen are doomed to seek,
For Chaos shuns the wise and brave.



---------------------



Ego—A Blind Spot for Evil’s Play

The world revolved, but lost its thread—
The selfish soul was left for dead.
Once more it took the bait with glee,
For Evil feeds on such as these.

And since the selfish rule the game,
The beasts will triumph just the same.
Another age of dark and lies—
The “I” is but a burrowed vice.

Schools will trap you in their lair,
Then cast you out with twisted air.
A gas of lies, a toxic spell,
That kills the soul we hold so well.

Yet only Spirit lights the way,
To keep the soul from death’s decay.
The path is walked by one alone—
For ego dies where truth is sown.



---------------------



Непрерывный фашизм

"Вы даже не свора. Вы — сволота.
Фашизофрении бацилла.
За вашим "да здравствует!" — пустота.
За пустотой — могила".
Мигель де Унамуно, "Фашизм", 1953 г.


Вернулся фашизм? Диктатуры дерьмо
И не исчезало, меняя обличья:
Тупой геноцид и неправды ярмо,
Права у народов по-прежнему птичьи.

Сейчас обостренье — война и говнид
То нам показали, развеяв сомненья.
Обманом как пулей ты будешь убит,
Коль дальше пойдёт здесь ума разложенье.

Говнид — индикатор: как мало ума!
Война показала бездушья проказу.
Фашизм нам навалит такого дерьма,
Что детскою сказкою все лже-заразы,

Что были доныне, покажутся нам.
Одно утешение — вновь подступает
Большой Катаклизм. Он разрушит Бедлам,
Что Души, Умы чрез фашизм убивает.



---------------------



Endless Fascism

"You’re not even a pack—you’re a plague,
A virus of fascist decay.
Your hollow cheers are empty stage,
And graves lie deep beneath your way."
— Miguel de Unamuno, Fascism, 1953


Fascism returned? No, it never withdrew,
Just changed its disguise, yet its core stays the same:
A genocide blind, where the lies twist the view,
And people still live like mere pawns in the game.

Now war makes it clear—there’s no doubt left to feign,
Deception strikes hard like a shot to the head.
If reason keeps rotting, then truth won’t remain,
And masses will march where the soulless are led.

Corruption’s a mirror—a mindless display,
And war shows how deep the infection has spread.
Fascism is rising, and soon on its way
Will bring us such horrors that lies seem like bread.

Yet one final reckoning looms in the night,
A chaos so great it will shatter the maze.
The Bedlam of tyrants will drown in its blight,
For souls and for minds, it will burn through the haze.



---------------------



Mice, stay quiet—geese are bolder.
Gadgets hum as nights grow colder.
"Honk, honk, honk!"—their minds obey,
Drenched in darkness, washed away.



---------------------



Walk the path that’s truly yours!

Step astray—
Lose your way.
Follow lies,
Meet demise.
Through the smoke of Hell you tread,
If you chase what others spread.
Traps and whispers twist the mind—
Thus, the dark keeps souls confined.



---------------------



Up the stairs leading down

Children dream of rising high,
Chasing ranks that blind the eye.
Many fools have lost their way—
Climbing up where shadows stay.



---------------------



Ум как простокваша

Гуляш и квас,
Перловка-каша.
Не сломят нас:
Ум — простокваша.




---------------------



The mind like yogurt

Goulash for all,
Porridge in sight.
We’ll never fall—
Mind curdles light!



---------------------



Пол Пот не ждёт —
Дел очень много:
Народ в расход
Во имя "бога",
Ведь идол коммунизма пожирает очень много.




---------------------



Pol Pot's Endless Worries

Pol Pot waits no more—
There’s work to be done.
The people are poured
For a god to be won.
The idol of communism feasts and consumes,
Leaving nothing but shadows and doom.



---------------------



Электрик Пупкин Вася
Снова горькую квасит —
Провода оголились,
И соседи убились.




---------------------



Urban fairy tale

Electrician foolish Ben
Brews his bitter drink again—
Wires bare, a shock to feel,
Tenants dead, all too real.



---------------------



Painting with salted cucumber

Pickled cucumber in brine,
Vodka-drinking mastermind—
Yet the picture’s far from bright,
How are fools still in sight?



---------------------



Poet on the Edge of the Abyss

A mundane sketch, a daily grind—
The breaking point is not behind.
It looms so close, so take a break,
Let heart and mind some rest partake.

Yet life’s routine is grim, severe,
A fate more cruel than storms or fear.
And in a time of hate’s cruel reign,
To sing of chores? A worse disdain.

Life’s routine—two sides the same:
A hollow grind, a crime, a shame.
Which one’s darker, who can tell?
Both reek of hopelessness and hell.

But once you rest, your soul unchained,
No peace within will be regained.
For if you’re truly one who writes,
You won’t endure the world’s mad blight.

No need to scream—your rage is moot,
The world is sick, its mind uproot.
It seeks in darkness some relief,
Yet finds no cure for its belief.



---------------------



Vigor

Heaven’s wrath? Just fools’ despair.
Life is flesh—no soul to spare.
(Keep your skin, that's all that matters!)
Worse than hell are earthly tatters.

Yet the dullards stand up tall,
Brisk and bold before the fall.



---------------------



Исчезающая прослойка чутких-честных

Да здравствует Солнце!
Сожги всё до донца!
Прослойка нас т`онка:
Достали подонки...




---------------------



"Игры "богов" и лошары

Слёзы "бога", он убогий,
Проливаются дождём.
Подожди ещё немного:
Будет ливень — все умрём.

Называют то потопом,
Только это ерунда:
Мир весь превратился в Жопу
От напрасного труда,

Войн, а также лже-болезней —
Мировой сплошной Маразм.
Чуткий в оном бесполезней
С каждым днём. Один сарказм

Остаётся. Развлечёмся
Этим на Исходе Дней.
Ад исчезнет. Мы вернёмся
В Новый Ад под гнёт чертей.

С Ада в Ад и есть Самсара —
Инфернальные миры.
Не поймёт того лошара —
Всё уродцу вид игры.



---------------------



Games of the "gods" and the fools

Tears of a "god"—he’s pathetic,
Falling down as pouring rain.
Wait a little—soon it’s drastic:
Flood will drown us all in pain.

Call it "judgment," call it "warning,"
Yet it’s just a hollow phrase.
World decayed to filth and mourning,
Wasted work in futile craze.

Wars and fake diseases breeding—
Global Madness rules the land.
Feeling’s useless, thought’s misleading,
Only sarcasm will stand.

Let’s enjoy it! On the ending
Of this wretched, doomed parade,
Hell will vanish, yet descending
To new Hell we’ll march betrayed.

Hell to Hell—the wheel is spinning,
Infernal cycles never break.
Fools won’t grasp this endless thinning—
It’s a game they call "a fate."



---------------------



Ложь, геноцид и спецслужбы

Бравый ****ёж для сокрытия факта —
Сплошь геноцид, что похуже терактов.
Впрочем, последние есть постановки —
Службы лихи на любые уловки.



---------------------



Lies Genocide and Secret services

Bold-faced deception to cover the traces—
Genocide worse than a war in most cases.
Terrorist acts? Just a part of the staging—
Spooks are adept at deceit and engaging.



---------------------



****ёж, но его "святыни" не трожь

Сплошь бодрый ****ёж —
"Святыни" не трожь:
Ведут дураков
Без всяких оков

В загоны, на бойни.
Бараны достойны
Такого исхода,
Коль верят уродам.



---------------------



Lies, but Don’t Dare to Defile What They Praise

The lies never cease—
But dare not disturb their "sacred" beliefs.
They lead all the fools,
No shackles, no rules,

To slaughter, like sheep.
They march in too deep,
For such is their fate
When trust seals their gate.



---------------------



Пресса

Печатного слова дерьмо:
Мир глупый похож на сумо —
Из круга погонит толстяк
Всех тонких, не падких до врак.



---------------------



The Press

The printed word is filth and fraud,
The world’s a ring where fools applaud.
The heavyweight will shove away
The light and those who shun the play.



---------------------



Спиноза как заноза

"Вещь не перестаёт быть истиной от того, что она не признана многими".
Бенедикт Спиноза.


Многими признана чушь несусветная:
"В мире свободном" живут... дураки.
Истина в рабстве всегда неприметная,
Да и пути к ней всегда нелегки:

Надо отринуть обманы и страхи;
Мыслить учиться — то тягостный труд.
Всюду маячат отчаянным плахи,
Если они никогда не соврут,

Будут пытаться бороться с Уродством,
Не ожидая хвалы и наград.
Мало такого ума, благородства —
"Нормою" стал Злу податливый гад.



---------------------



Spinoza, a Thorn in the Flesh

"Truth stays the truth, though the crowd may deny it."
— Baruch Spinoza


Nonsense is praised, and the masses believe—
"Free is the world!"—yet they're doomed to deceive.
Truth stays in chains, left in shadows to hide,
Hard is the path to walk by its side.

Lies must be shattered, and fears cast away,
Thinking is toil—few last through the fray.
Gallows will loom for the ones who resist,
If they won’t bend or betray with a twist.

Fight against filth, though no glory remains,
Seeking no medals, rewards, nor acclaim.
Few have the will to be noble and wise—
While weakness and greed are the virtues rabble prize.



---------------------



Непотребное чтиво и "смотриво"

Пурга чтива — и счастл`иво
Заживёшь, похерив ум.
То, что на краю обрыва,
Не поймёшь, — заглушит хрум.



---------------------



Trashy Reads and Mindless Shows

Drown in drivel, blissfully—
Ditch your mind and live carefree.
Truth stands trembling on the brink,
Yet you'll miss it—chomp and sink.



---------------------



И пусть победит сильнейший!

Победит сильнейший,
То бишь, то подлейший:
Правила простые,
Коль мы столь! тупые.



---------------------



May the Strongest Prevail!

The strongest will win—
Or the vilest within.
The rules stay the same,
Since we play the dumb game.



---------------------



"Счастье"

Будут суетны усилия.
Их помножим на бессилие
Большинства и Зла всесилие.
Получается деб`илье
"Счастье" в рабстве, в Чуши, в Гнили...



---------------------



"Happiness"

Struggles falter, vain and hollow.
Strengthless crowds let evil follow.
Multiply it—what’s the score?
Fools and slaves forevermore.
"Bliss" in filth, in chains, in sorrow...



---------------------



The Casting of Clownish Freddies for the Foolish

The "power" cast like in a frightful tale,
Cheap and shallow, truly pale.
Real terror's seen in every vulgar day,
As fools descend, they fall astray...



---------------------



"Свободный мир"

"В свободном мире" дураки
Живут, в сомненьях слабаки.
И этим строят рабства ад —
"Правитель" там продажный гад:

Продался нелюди урод —
ТвАрцам искусственных невзгод.
Невзгоды эти застят ум
Большим числом из малых сумм.



---------------------



"The Free World"

In mythic "free world" fools reside,
Without any doubts they all collide.
And in this world, they forge the hell,
Where rulers, crooks, are known too well.

The Creature buy their souls away—
To make of these the bleak array.
Fake ills it spread cloud foolish mind,
By steps too small to can them find.



---------------------



Огромный болт на всё ложи —
Подставы, ложь и геноцид
В безумном мире. Злу служить —
Быть гражданиной. Суицид —

Достичь "успеха": Душу тем
Ты исковеркаешь, а ум
Вдрызг испохабишь. Будь никем
Для мира, одинок, угрюм.

И в одиночестве придут
Прозренья, если чуток, смел:
Но не делись — то не поймут,
Ведь слепота толпы удел.




---------------------



Let all deceit and all the lies,
Betrayal, hatred, genocide,
Be met with scorn—don’t compromise!
To serve the world is to abide

By rules of madness. Chase success?
Your soul will twist, your mind will break.
Stay lost, unseen—reject the mess,
Be grim, alone—for your own sake.

And in the silence, truths will rise
If you are brave and sharp of mind.
But keep them close—don’t share the prize,
For crowds are deaf, and fate is blind.



---------------------



Лженаука

Корифей "науки" знает,
Что теории лажают,
Но продажна эта тварь.
Впрочем, было так и встарь.

Стал как поп теперь "учёный".
Подаёт удар кручёный
Прямо в ум, похерив Дух
По указке Ада слуг,

Сатанизм ведь главный спонсор
Лженауки — всё так просто:
Обосрался клир — иные
Сказки гонят, а тупые

Верят им, и без сомнений.
Рок убогих поколений —
Легковерность, подчиненье:
Следом Духа разложенье.

Дух основа всякой жизни —
Наблюдается и в слизне.
Хуже слизней идиоты,
Коль бездушны, — Зла блевоты.

Показал тупой говнид,
Что бездушных тьмище, — Стыд
Главный фактор псевдожизни.
Солью лжи послушных "слизней"

Посыпают повсеместно.
Мало места в мире честным —
Их не слушают придурки,
Охраняя норки, шкурки. 

Главным шкурный интерес.
Если так, тогда под пресс,
Обманув в который раз, —
Лже-болезни словно газ,

Войны просто запускают:
Идиоты вновь лажают,
Ложь тлетворную сожрав
И всё ниже в Аде пав.

Вся Земля — Позорный Ад.
Правит с закулисья Гад.
Лжеучёный холуйок
"Доказуху" гонит в срок.

Впрочем, больше "утверждалку",
Тратить деньги стало жалко
На излишние движенья:
Всё сожрут — верх разложенья.



---------------------



Pseudo-Science

The "great scholar" plays the game,
Knowing theories are to blame,
Yet he serves the highest bid—
Same old story, nothing's hid.

Like a priest, the "scientist" now,
Spins the strike—don’t ask him how—
Hits the mind but kills the Soul,
Guided by Hell’s dark control.

Satan funds the grand deception,
Nothing new—just changed direction:
Priests are ruined, so instead,
Fools now chase new tales misread.

Mindless sheep obey with glee,
Doomed by blind credulity.
Weak submission, hollow hearts—
That's where all corruption starts.

Spirit fuels all life’s progression,
Even slime shows some expression.
Worse than slugs are soulless masses—
Hell spews forth its sickest gases.

CowID proved the truth is grim—
Void of Soul, the herd is dim.
Shame’s the force that keeps them going,
Lies and fear—unceasing flowing.

Salt of falsehood spreads around,
Truth is banished, pushed aground.
Honest voices drown in madness,
Fools protect their nests with gladness.

Selfish greed is all they chase.
So they fall—no need to brace.
Once again deceived en masse,
Fake diseases—poisoned gas.

Wars ignite with ease anew,
Idiots fall for twisted views,
Eating lies, corrupt and vile,
Sinking deeper all the while.

Earth's become a Hall of Shame,
Ruled by those who play the game.
Fraudster-science, trained to lie,
Forges "proof"—don’t ask them why.

Or no "proof"—just claims alone,
Now it costs too much to hone
Any facts, when fools embrace
Rotten lies without a trace.



---------------------



Своя рубашка ЕЩЁ ближе к телу

Рубашка стала ближе к телу.
В том преуспело Зло, умело
Раздоры, страхи насаждая,
Свободу, Правду добивая.

Тупое стадо лже-болезней
Боится: стал шмурдяк "полезней",
Чем физкультура и закалка.
А впрочем, бараньё не жалко —

Позор для Духа и Сознанья.
Тотальной ложью истязанье
Продолжится, и на закланье
Отправят тем стада. Век Срани

Фашисткой в мире наступает.
Тьма идиотов подчиняет —
То всем намордник показал
В говнида годы. Мир пропал...



---------------------



One’s Own Shirt Closer Still

The shirt now clings still tighter near,
As Evil spreads its reign of fear,
Sows strife and terror, bold and sly,
Crushing Truth and Freedom dry.

The mindless herd of “sick” obeys,
Their “sacred shot” now wins the race
Against pure strength and hardy will—
Yet sheep are never hard to kill.

A shame for Spirit, Mind, and Soul,
The torture deepens, takes its toll.
The lie persists, the herd’s in line—
Led to slaughter, one more time.

The Age of Filth, with iron fist,
Brings forth a fascist global twist.
The fools submit, they bend with ease—
The muzzle years have proved all these.



---------------------



Тоталитарная система

Приказ как газ отравит дурней
И напролом пойдут, Культуре
Уроны нанеся большие,
Но посчитают все тупые,
Что что-то строят на руинах...
То Новый Лагерь Для Кретинов.



---------------------



Totalitarian System

A single order—poisoned air,
The fools obey without a care,
They march ahead, blind to the cost,
While Culture’s treasures burn and rot.

Yet every fool will proudly claim
They build, not ruin, all the same—
But what they raise from ash and grime
Is just a Camp for Feeble Minds.



---------------------



Зеро и Сияющая Пустота

Зеро в убогом казино
На выигрыш уменьшит шансы.
А Пустота покажет Зло
В Убогом Мире Декаданса.




---------------------



Zero and the Shining Void

In wretched halls of greed and vice,
Zero will cut your chances thin.
The Void reflects a world not nice—
A realm of decadence and sin.



---------------------



Грубое прощание с дураками и одолевшим их фашизмом

Идите в задницу, уроды,
И ваши глупые невзгоды,
Что Тьма твАрит чрез ложь и страхи —
Не жизнь, а отдаленье плахи.

На плахе ум в конце пути,
Коль с идиотами идти
Ты будешь, веря, подчиняясь,
Всё ниже в Бездну опускаясь. 

Столь резкий тон оправдан ныне:
От ужаса кровь в жилах стынет
От тупости мирка — намордник
Дурь показал средь Зла риторик

В года говнида: три четвёртых
В нём дураки. Душонки стерты
У половины дураков.
"Обречено" — прогноз таков

Для мира в целом. Что ж, осталось
Зло потерпеть, наверно, малость:
Сметёт Уродство Катаклизм.
Прощай, подмявший мир фашизм...



---------------------



A Harsh Farewell to Fools and Their Fascism

Go to hell, you mindless clowns,
Your fears and lies—just hollow sounds.
The dark weaves terror, feeds deceit,
Not life, but gallows on repeat.

The mind’s condemned when fools decide,
And if you follow, step in stride,
Obey, submit—descend below,
Where madness reigns and horrors grow.

Such bitter words fit times like these,
Where reason drowns in lunacies,
A world gone mad, its muzzle tight,
As evil wields its twisted might.

Through CowID years—three out of four—
Were fools, their souls erased and torn.
And half of them, beyond all hope—
The world is doomed, the final scope.

Yet ruin looms, it won’t be long,
The monster falls, undone by storm.
A cataclysm will cleanse the schism,
Farewell, you wretched, cursed fascism...



---------------------



TO THE BOTTOM...

The thieves cry out: "For motherland!"
The fools obey—an eager band,
To work, to war, to "be restored,"
To sink down faster, all on board.

The bottom’s near—no, that’s ABYSS!
The stench of Goebbels’ filth persists,
Dragging all at lightning pace
Downward, in a mad embrace.

Stay afloat? Oh, not a chance!
Blinding pain in weary glance,
So the fool goes down below,
Praising all this wretched show.

Goebbels dead? But resurrected—
Editors his cause protected!
Downward spiral, quick descent,
Time runs out—belief is spent.

Once again, the fools believe,
As the liars weave and weave,
Starting wars—rejoice, you too!
Marching faster to the BLUE.



---------------------



Душевнобольные

"Многие люди, которые не должны находиться в психиатрических больницах, все же там находятся, в то время как многих из тех, кто должен в них находиться, там нет".
Жиль Делёз.


Психушки строить смысла нет:
Один большой гнилой дурдом
Сей пошлый мир — тотальный бред!
Неизлечимый он притом.

А потому большой талант
Иль очень чуткий человек —
Убогий псих, а не гигант,
В глазах толпы который век.

"Мир тяжко болен" — говорят
Такие люди, и за то
Гнобит их каждый глупый гад,
Храня Всемирное Ничто.

Ничто, когда в забвеньи Дух, —
Душой больной убогий мир
Под властью сатанизма слуг,
Что втюхают толпе кумир

Очередной: второе дно
Того кумира сатанизм.
Опять сожрёт мирок говно
Идей подложных, и фашизм

Не прекращается, слегка
Меняя формы, а потом
Он в обостренье — дурака
Вновь истребляет сплошь, гуртом.



---------------------



The Mad Ones

"Many people who shouldn’t be in psychiatric hospitals are there, while many who should be there are not."
— Gilles Deleuze


No need for madhouses to rise —
The world itself’s a madman's pit,
A rotten cage of filth and lies,
Incurable and lost in it.

A brilliant mind, a soul so kind,
Is seen as sick, not as a light.
The blind have judged it for all time,
And crushed its wings to mock its flight.

"The world is ill!" — such voices say,
And for that truth, they bear the cost.
For every fool will curse their way,
Defending their Eternal Lost.

When spirit fades, the void remains —
A crippled world, a soulless cult,
Where demon-servants pull the chains
And sell a hollowed-out result.

A brand-new idol, cast in lead,
With filth and lies concealed inside,
Till once again the world is fed
Its old ideals, rebranded pride.

And fascism never fades away,
Just twists its shape from time to time.
Then in its fit, without delay,
It slaughters fools as if no crime.



---------------------



Образ человеческий

"Лучше быть нищим, чем невеждой: если первый лишен денег, то второй лишен образа человеческого".
Аристипп.


Зыбкий образ исчезает —
Нелюдь всюду оглупляет
Чернь. И Души убивает
Ложью, страхом — продвигает
На повестку дня скотов
Вместо пошлых дураков.



---------------------



The Human Form

"Better be poor than be unwise—
For gold is less than human guise."
— Aristippus


The fleeting form dissolves in haze,
As Brutes corrupt the world in waves.
They drown the soul in fear and lies,
And raise up beasts in fools’ disguise.



---------------------



Всё "во благо"!..

"В маленьком городе большой ад".
Мексиканская поговорка.

Малый город — крупный ад.
Проживать в нём дурень рад:
Ищет "счастье", а находит
Тумаки — "во благо", вроде.

Всё "во благо": то говнидом
Показали ТВАРЕЙ гниды —
"Управители" земные —
Алчные рабы, тупые.

Отрицательный отбор —
Раб готов. Ну а позор
Припасён чрез компромат —
Служить ТВАРЯМ олух рад,

В арсенале и "морковка";
Так что проявляй сноровку:
Циркуляры исполняй —
В Лагерь дурней загоняй.

ТВАРИ строят Новый Лагерь —
Красный крест на белом флаге:
Лже-болезни, лже-леченье
Будут всем без исключенья.



---------------------



All “For the Good”

"In a little town, a great hell burns."
— Mexican Proverb


A little town—yet hell runs deep,
Where fools are glad their lot to keep.
They chase their “joy,” yet only find
A beating “for their good”—refined.

All “for the good”: the crawling pests
Show fiends in suits on nightly quests—
Our “rulers,” hollow, dull, enslaved,
By greed and ignorance depraved.

Selection weeds out all who think,
To forge a slave—designed to sink.
While blackmail holds the leash so tight,
The fool will serve the beasts with pride.

A carrot dangles—play your part,
Obey the orders, show your art:
Decree by decree, prepare the way—
Drive all the witless to the fray.

The Beasts erect a grander Cage,
A banner bright with bloodstained age:
Fake diseases, fake salvation,
Forced on all—no reservation.



---------------------



Указующие и прочие ...

"Там, где часты насильственные поступки, они терпимы".
Давид Дюркгейм.


Насилие потоньше,
С основой в виде лжи
Коварной, и побольше!,
И стерпят ВСЁ — служить

"Добру" придурки будут,
Лишь назови "добром",
Что нужно тем паскудам,
Что в рабстве под Козлом:

Политики, чинуши,
Менты, "учителя"
Гнобят умы и души
Козлу в угоду, для

Всё большего распада,
Не ведая о том, —
Среди продажных гадов
Всегда сплошной дурдом.

Лишь единицы знают
Системы цель и суть,
Но ловко то скрывают,
К "добру" указывая путь.



---------------------



The Rulers and the Rest

"Where violence is frequent, it is endured."
— David Durkheim


A subtler force—deceit refined,
Wrapped in a fear, cruel yet polite.
They’ll bear it all, the witless kind,
If called "the good," if named "the right."

And fools will serve that twisted creed,
If branded bright with virtue’s name—
To please the Beasts who bow and bleed,
Enslaved beneath the Goat’s domain.

The cops, the clerks, the suited swine,
The teachers trained to dim the soul—
All grind the minds by "grand design",
Unaware of their own role.

Corruption thrives, a madhouse reigns,
Among the traitors, cheap and proud.
While few may grasp the hidden chains,
They guide the herd and preach aloud.



---------------------



Советский, и не только, горький опыт

"Попытка создать рай на земле неизбежно приводит к созданию преисподней".
Карл Поппер.


Дружно строим! Разнобоя
Не потерпим: строим рай!
Взбучку умникам устроим,
Им урезав каравай.

Если средством угнетенье,
Пусть "во благо", — строят Ад.
Неотступно разложенье
В строе этом — правит гад

Тот, что знаем механизмы
Геноцида — он есть цель!
Но в толпе идиотизмы
СМРАДов для тупых Емель.

Тем Емелям мягко стелют.
Падать больно — но потом:
Честных-умных перемелют,
Прочих сделают скотом.


СМРАД - средства массовой
рекламы, агитации, дезинформации.




---------------------



Soviet, and not only, Bitter Experience

"The attempt to create heaven on earth inevitably leads to the creation of hell."
— Karl Popper


We build as one! No disarray,
We won't tolerate the stray!
For clever folks, we'll set a lesson,
Slice their bread and count the blessing.

If oppression’s seen as the means,
"All for good," they say — they build the scene.
Decay, unyielding, in this march,
A vile force reigns, cold and starch.

For one who knows the gears of doom,
Genocide their aim and room!
But in the crowd, the fool’s delight,
The STENCH they feast on day and night.

For those poor fools, the soft path lies,
It hurts to fall. But there’s a prize:
The honest, wise, they'll grind away,
And others will be beasts to sway.



---------------------



Земной Бардак, евреи и нелюдь

"Срули" р`улят?
Как бы так!
ТВАРИ губят
Весь Бардак!


Рецензии