Посади черёмуху

(переводс удмуртского языка стихотворение Флора Васильева)
 
Когда в доме счастье - родился ребёнок,
Черёмуху к окнам своим посади.
И саженец этот, как кроху с пелёнок,
Лелей, повторяя: - «Здоровым расти».
Наступит пора и распустятся грозди,
Скворец свои песни петь будет в окно.
А вдруг страшный ветер запросится в гости?
Черёмуха дом оградит от него.
А вырастут дети, из отчего дома
В чужие края, как всегда, упорхнут,
Черёмуха им попривидится в дрёме,
Где мама и папа их любят и ждут.
Ты, мать, не кручинься, черёмуха мило
Седую причёску погладит твою,
Как детские руки - легка, белокрыла,
Вновь силы и счастье вернёт в жизнь твою.
Пусть дети рождаются в доме без счёта,
Сади по черёмухе рядом с  окном.
Года промелькнут, дети вырастут скоро,
Останется сад, окружающий дом.
31.01.2025

******
Мертты тон ль;мпу
Мертты тон ль;мпу
Нылыд-пиед вордскиз ке семьяяд,
Укно улад ик мертты тон ль;мпу.
Нылдэ-пидэ музэн, тон нуныяд,
Сюлмаськыса тон будэты ль;мпу.
Дырыз вуиз ке, сяськазэ усьтоз,
Шырчик гурен тыныд со шулдыртоз.
Шимес т;лын, уйин вуылыкуз,
Корка уз лэзьы пырыны ль;мпу.
Быдэсмизы ке нош нылпиосыд,
Оло, мукет азе лоб;ылозы.
Соку, анай сюлэм музэн, гуртын
Ль;мпу ялан ;тёз нылдэ-пидэ.
Эн куректы, анай, ль;мпу юрттоз,
Пурысь йырдэ мусо маялтылоз.
Нылыд-пиед музэн, кужым сётоз,
Со улондэ но выльысь шулдыртоз.
Нылыд-пиед вордскиз ке семьяяд,
Пинал ль;мпу тон мертты — дэмласько.
Будэм нылпиослэн шудзы музэн,
Гуртын ль;мпу сад мед шукыръяськоз.
Флор Васильев


Рецензии