Свободный перевод 13 сонета В. Шекспира
пока один живешь на этом свете,
однако смерти ты не избежишь,
если свой образ не продолжишь в детях.
Ты получил в аренду красоту,
но осенью ты, как цветок, увянешь,
уйдешь безвестным прахом в пустоту,
если отцом заботливым не станешь.
Талантами же сына наградишь,
и избежит упадка дом фамильный,
себя от от смерти этим оградишь,
и холм тебя не поглотит могильный.
И после сын твой скажет, что отец
его был настоящий молодец.
Свидетельство о публикации №125013107733