Пенчо Славейков Балагур Луд гидия
Пенчо Петков Славейков (1866-1912 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Изд. „Художественная литература”, Москва, 1979 г.
Пенчо Славейков
ЛУД ГИДИЯ
Криво седи, право съди
стар кадия:
не оставя на мир село
луд гидия!
Не е лудо като други
от селото –
тамбура му яворова
на бедрото.
Рано утром млад гидия
почва леко,
свири леко, а се чуе
надалеко;
надалеко по полето
до жътварки –
сърпи пущат и зафърлят
паламарки.
Плясват ръце и залавят
хоро вито –
извиха се, изтъпкаха
златно жито…
Дойде пладне, лудо-младо
не почива,
колко свири, толкоз повеч
зле отива:
че се чуе до невести
на реката –
те забравят бухалките
и платната,
та на хоро се залавят
пощурели,
дойде порой и отвлече
платна бели…
Падне вечер, луд гидия
не престава –
на бабите край огнище
мир не дава;
насам, натам – унесат се
в глас далечен;
огън гасне – все зелника
недопечен!
Криво седи, право съди стар кадия:
„Скоро тука тамбурата, луд гидия.
Де, да видим що е това за свят чудо,
как тъй става старо – младо, младо – лудо.“
Занаглася тамбурата момко млади –
стар кадия по брадата се поглади;
дръпна лудо теловете за налука –
стар кадия кравай мустак позасука;
ей го спрепна, ей го метна изведнъжка –
че се сепна кадиево сърце мъжко;
и непочнал истинската луд гидия –
на юнашки нозе рипна стар кадия:
сви, изви се чак от подът до тавана! –
паницата с мастилото от дивана
и торбите с харзували по стените,
като пилци полетяха из мъглите…
„Свири, свири, бог убил те, луд гидия,
божа дарба не заптисва стар кадия!
Свири, струвай старо-младо, младо-лудо:
що е божа дарба – то за свят е чудо.“
1885 г.
Пенчо Славейков
БАЛАГУР (перевод с болгарского языка на русский язык)
Сиди криво, суди здраво,
кади хмурый! –
просто нет в селенье сладу
с балагуром.
Он тихоня, а не знает
скорби-грусти,
на бедре его – из клена
чудо-гусли.
Он с зарею гусли тронет
ненароком,
тронет мягко их, а слышно,
ой, далеко!
Жницы, занятые в поле
жатвою жаркою,
серп бросают, оставляют
паламарки,
дружно хлопают в ладоши,
погляди ты!
Жницы в пляс уже пустились,
топчут жито!
Но и в полдень балагуру
не сидится,
и чем дальше, тем все больше
бед творится.
За селом, у речки бурной
и прохладной,
гусли слушают молодки,
бросив рядна.
Побросали все и пляшут
беззаботно,
а вода уносит в речку
их полотна.
Вот и вечер. Только гусли
не смолкают,
бабки старые у печки
подпевают.
Про очаг забыли бабки,
гаснет пламя, –
все останутся с сырыми
калачами.
Судит здраво кади старый, сидит криво:
„Дай-ка гусли, погляжу я, что за диво!
Под рукой твоей чуть дрогнут чудо-струны
сразу станет юность буйной, старость – юной!”
Забренчал на гуслях парень, тон наладил,
старый кади свою бороду погладил.
Бьет по гуслям, щиплет струны золотые,
старый кади закрутил усы седые.
Тут судью как будто что-то подхватило, –
это сердце в нем забилось, заходило.
Балагур лишь глаз прищурил, хитро глядя,
как притопнул каблуками старый кади.
Как качнулся, как подпрыгнул его милость,
аж чернильница упала и разбилась.
Иски, жалобы, бумаги – все измято
полетели циркуляры, как цыплята!
„Эй, играй, да побыстрее, Бога ради!
Божий дар не осуждает старый кади!
Раздавай веселье юным, юность – старым, –
ведь не зря народ гордится божьим даром!”
Свидетельство о публикации №125013103252