Приглашение в мечту

перевод с арабского языка, Назик аль-Малаика (Ирак)

Ты приходи ко мне под вечер помечтать
Под по;лог ярких звёзд. Лишь я и ты.
Уснём вдвоём, чтоб нити лунные считать,
Взобраться на песчаные холмы.
Пройдём волшебный остров, выйдем на косу,
Там на песке следы от наших ног.
А утром будем пить прохладную росу.
И хоть один, но вырастим цветок...
Представь - летим, мы - покорители Луны,
Непостижимости разорван круг,
Границы нет, мы - за пределами мечты,
Есть бесконечность, никого вокруг...
Там на холмах, смотри, ты видишь двух детей,
Даруй обитель им, придумай кров,
Ведь это –мы: пасём верблюдов вдоль камней,
Барахтаемся, спим среди песков...
Назад на сотни лет по времени волнам
Умчим в рассвет, нас встретит Вавилон,
Мы принесём завет любви в священный храм,
Святой рукой жрец освятит наш сон.
30.01.25


Рецензии