Примечания 4-я книга в1-14 кольцо магистралов мета

ПРИМЕЧАНИЯ 4-я Книга В1-14 КОЛЬЦО МАГИСТРАЛОВ *МЕТАМОРФОЗЫ* КНИГА 4-Я
*О, ЛЁД И ПЛАМЕНЬ! СТЫЧКИ ВАШИ ВЕЧНЫ* КОРОНА ВЕНКОВ СОНЕТОВ
ВЕНОК №1
СОНЕТ:
1. 1) О, как нам хорошо вдвоём на ложе*! - ЛО'ЖЕ 1. устар. высок. поэт. специально устроенное место для отдыха, лежания или сна; постель ; Временами ему казалось, что долго, в жару спал он где-то на солнцепёке и проснулся с болью в груди, потому что сон был прекрасен и нежен, и видения, полные любовной грусти, прошли мимо его ложа, а он проснулся в знойной тишине полдня, один. Грин, «Пролив бурь», 1909 г. ; Я хотел встать с её ложа, но она, ласково охватив меня руками, нежным насилием заставила лечь с нею рядом. В. Я. Брюсов, «Огненный ангел», 1908 г. (цитата из НКРЯ) ; Разве может Иуда знать всех, с кем делила ложе его мать? Л. Н. Андреев, «Иуда Искариот», 1907 г.

У меня было ложе для отдыха (маленький диванчик - посидеть можно было и вдвоём) - писать(именно писать хоть что-то), читать и обниматься. Прим автора.

    2. 1) Смотрел я толкования, о, Торы* - Тора - это и есть пятикнижие: Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие. То есть, это часть Ветхого Завета, который вы сможете найти в любой Библии, которая издаётся, в том числе, и на русском языке (синодальный перевод) . Однако, если хотите абсолютно точный, неискаженный перевод Ветхого Завета, рекомендую редакцию на церковно-славянском языке.. .
Но что бы Вы не выбрали, ни в коем случае на соблазняйтесь сектантскими изданиями - все они полны вопиющих искажений! Лучше купить Библию в православном храме или в монастыре.. . Слово Тора означает “наставление”. Евреи пользуются этим словом в нескольких смыслах. Иногда оно обозначает первые пять книг Библии, иногда - Библию в целом, т. е. всю письменную Тору. Слово Тора может также означать всю совокупность традиционного учения, которое истолковывает Библию и ориентирует евреев в повседневной жизни. Это учение передавалось устно из поколения в поколение и известно под названием устной Торы.
Кроме Торы, у современных иудеев есть ещё и Талмуд (др. -евр. , букв. - изучение) , который является собранием догматических, религиозно-этических и правовых положений иудаизма. Включает Мишну - толкования Торы и Гемару - толкования Мишны. Правовые положения составляют Галаху, сопутствующие Галахе мифы, легенды, притчи, рассказы, сказки - Аггаду (Агаду).
2) Пред книгой я никто! И я - калига*! Калиги.
(лат. caliga; слово древнегреческого происхождения)
1) античные полусапоги из прочной и грубой кожи, верх которых, как правило, был плетеным. Обувь древнеримских воинов, солдат и центурионов. Солдат так и называли — калига, а солдатню — калигатус (caligatus);
2) легкая обувь странников, иноков, косцов и пастухов, известная с древности на Руси;
3) холстяные башмаки, которые на юге России надевали на покойников.

Я назвал себя калига, как солдата когда-то. Прим автора
3) Ох, эта Кармазора* бирюза... - Кармазор - город-призрак. В нём велась продажа драгоценностей. Прим автора

    3. 1)  3,4,5,6,7 сонеты я отобрал под себя. Прим автора

2) Прекрасный камень в тех дорогах Сейте* - Сейт – это третье главное ответвление Северного Пути. Его можно назвать магическим Путем Тела (в отличие от Пути Сознания). Сейт с самого начала не имел ничего общего с рунами в узком смысле этого слова. И хотя в этой практике применяются различные знаки и символы в сочетании с другими техниками, они обычно не являются так называемыми "лингвистическими знаками". Они, скоpее, "говорят" непосpедственно с Бессознательным – при минимальном контроле со стороны сознания.
Сейт, как и гальдоp, является магической техникой изменения миpа (внешнего или внутреннего) согласно воле мага. Этому виду магии и силам, заставляющим ее работать, покровительствует Фрейя.
В отличие от гальдора, где неосознанные и неведомые вещи (руны) становятся осознанными и известными, сейт дает возможность магу погрузиться в сферы неизведанного и бессознательного и слиться с тканью вселенной, чтобы тот смог изменять ее по своей воле. Маги, практикующие сейт, применяют свое искусство главным обpазом в психофизических сферах "тела" (лайк), "формы" (хайд), "дыхания" (атем) и "удачи" (хамингья). В сейте шиpоко используются такие магические сpедства, как тpавы, мази и настойки.
Маги, практикующие сейт, предпочитают гаданию медиумическое прорицание, основанное на непосредственном общении с внутренними мирами бытия и требующее скоpее интуиции, чем анализа. 
2) Услышите вы музыку альтов*! - Альт — смычковый музыкальный инструмент с 4 струнами, настроенными по квинтам: Cм, Gм, D1, A1. По высоте звучания занимает промежуточное положение между высокой скрипкой и более низкой виолончелью.
Альт считается самым ранним из ныне существующих смычковых инструментов. Время его появления относят к рубежу XV–XVI веков.
Приёмы игры на альте немного отличаются от приёмов игры на скрипке способом звукоизвлечения и техникой, связанной с большими расстояниями для пальцев левой руки.
Тембр альта менее яркий, чем скрипичный, но густой, матовый, бархатистый в нижнем регистре, несколько гнусавый в верхнем.
3) Какая, право, прелесть: белозоры! - Белозоры. Другие названия растения: парнасская трава, болотные звёзды, осенник, перелойная трава, белоцветка болотная.
Родовое латинское имя — Parnassia — дано этому растению К. Линнеем по названию находящегося в средней части Греции Парнаса, священной горы древних греков, считавшейся местом обитания Аполлона и муз.
Цветки одиночные на верхушке стебля, обоеполые, белые. Чашелистиков и лепестков по пять.
4) Ох, эти Нишапурские* узоры! - Нишапурские горы — горы на северо-востоке Ирана, южная полоса Туркмено-Хорасанских гор. Протяжённость гор с северо-запада на юго-восток составляет около 350 км. Высшая точка — гора Кенгзошк (3211 м). Нишапурские горы состоят из отдельных хребтов, разделённых широкими долинами. Сложены известняками и песчаниками с интрузиями порфиритов и гранитов. Предгорные пустыни сменяются с высотой полупустынями (на серозёмах) и горными степями (на коричневых почвах). Имеются участки бедленда.
На территории гор находится месторождение лучшей в мире бирюзы. На северо-западе расположен национальный парк Горхудож.

    4. 1) Как мил венец*! - Слово «венец» означает «металлическое украшение в виде короны, которое возлагается на голову при венчании или других церемониях».
Производные: венчик, венчаться.
Общеслав. Уменьшит.-ласкат. суф. производное от венъ (через «ять»), образованного (с перегласовкой) посредством суф. -нъ от вити. См. вить, ветвь. Вен «венок» еще известно в диалектной фольклорной речи.
2) Он сделан был лишь нам - айсоры* - Айсоры – семитический народ, живущий, главным образом, в Персии (в Урмии) и отчасти в России (в Эриванской губ.). А. производят себя от Ассура, сына Сима, внука Ноя, и называют себя сирийцами и халдеями. Урмийские айсоры ранее исповедывали несторианство, а в г. приняли православие, причем воссоединение представителей их, во главе с епископом Мар-Ионаном († в 1910), совершилось, в С.-Петербурге.
3) Народ как жрец* - ЖРЕЦ, -а; м. 1. Языческий священнослужитель, совершавший жертвоприношения и т.п. Верховный ж. 2. чего. Устар. Тот, кто посвятил себя служению чему-л. (искусству, науке и т.п.). Жрецы чистого искусства. Жрица, -ы; ж. Жреческий, -ая, -ое.
4) Любовь и Страсть подносят сагайдак*!  - Сагайдак, или сагадак, или саадак, или садак - так в основном у монгол и татар называют чехол на лук (стрелковое оружие). Чехол может быть из кожи или из бархата, с красивыми украшениями.
Говорят, что первоначально сагайдаком называли весь набор - и лук в чехле, и колчан со стрелами.
Вот они(Л. и С.) и поднесли, именно, лук и стрелы. Прим автора
5) Узнал ответ у нежных тех дриад*: -
Дриады, (от греческих слов — дуб, дерево), в античной мифологии нимфы или божества деревьев, обитательницы лесов и рощ. По верованиям греков, дриады — дочери Зевса и деревьев, жили и умирали вместе с деревом. Иногда дриады именовались по названиям деревьев, например, дриады родившиеся из капель крови Урана и связанные с ясенем именовались дриады-мелии или мелиады, то есть ясеневые.
5. 1) Узнал бы я когда-нибудь у Гойи*,
Но мне не пишет Пако*. - Франси'ско Хосе' де Го'йя-и-Лусье'нтес (исп. Francisco Jos' de Goya y Lucientes; 30 марта 1746(17460330), Фуэндетодос, близ Сарагосы — 16 апреля 1828, Бордо) — испанский художник и гравёр, один из первых и наиболее ярких мастеров изобразительного искусства эпохи романтизма.
Благодаря переписке с Мартином Сапатером, мы узнаём, что Гойя баловался рифмоплётством:

Другу пары строчек
Не черкнул ни разу —
Уж прости, дружочек,
Старого заразу!
Мне бы, чертомазу,
Выйти, оглянуться.
Сто заказов сразу —
Где уж разогнуться!
Всё в работе лето —
Почитай, пропало!
Ан, его и нету,
И похолодало.
Дьявольская стужа,
Чтоб мне провалиться!
(Выражусь похуже,
Если так продлится!)
Сгорбился от груза,
Изнемог — хоть бросьте!
Оттого и муза
Не заходит в гости.
Я в любом вопросе
Тот же, а точнее:
Чуточку курносей,
Чуточку старее.
Написать решился
И собрался с силой,
Но уж притомился —
Бог с тобою, милый!
Словом, мой бесценный,
Чтоб сказать короче —
С дружбой неизменной
т. д. и прочее.
Как всегда, в халате,
Как всегда, без фрака,
Кстати и некстати.
Твой навеки, Пако
19 ноября 1788 (Перевод Наталии Ванханен)

    7. 1) Скорее, просто лишь мечта - виссон*. - Виссо'н — тончайшая ткань, белая, реже золотистая. Драгоценная ткань древности, употреблявшаяся для одежды первосвященников, царей, фараонов, центурионов и патрициев, в неё заворачивали мумии фараонов. Неоднократно упоминается в исторических источниках, в Священном Писании. Египтяне, иудеи, римляне, византийцы носили виссон: такая популярность объяснялась высочайшим качеством этой материи, её легкостью, тонкотканностью и прочностью.
Эта мечта и называю я тканью "виссон".
Она красива, хороша для их мечты. Сейчас её не достаёшь. Что-то такое, конечно, купишь. Но это будет не она. Прим автора.

    8. 1) А Голиаф* был очень великав. -
Огромный филистимлянский воин, потомок великанов-рефаимов в Ветхом Завете.
 Голиаф -а, м. - а) По библейскому преданию: великан-филистимлянин из Гефа, побежденный в единоборстве пастухом Давидом, ставшим впоследствии царем Иудеи.
б) перен. О человеке: великан, гигант.

2) Я не Давид*, скорее Голиаф. - Согласно Библии, молодой Давид, будущий царь Иудеи и Израиля, побеждает Голиафа в поединке с помощью пращи, а затем отрубает его голову.
Победой Давида над Голиафом началось наступление израильских и иудейских войск, которые изгнали со своей земли филистимлян.

    9. 1) Я взял киаф* - Киаф (др.-греч. — кружка, ковш) — древнегреческий сосуд, ковш для разливания вина из кратеров в чаши — килики. Вначале киафы изготавливали из бронзы, с конца VI в. до н. э. до начала V в. н. э. из керамики. Киаф имеет колоколообразное тулово с широким устьем и низкой ножкой.
2) Набрал вина - казался тем данайцем* - Данайцы, Данаи — в древнегреческой мифологии (в частности, у Гомера) древнее название греков (наряду с аргивянами и ахейцами), с которым связаны такие мифические персонажи, как Данай, Даная и Данаиды. Прежде всего оно употребляется по отношению к жителям Арголиды, но может означать любого грека, особенно с Пелопоннеса.
ДАНАЙЦЫ, греческие племена, населявшие Арголиду. У Гомера данайцы - участники Троянской войны, хитростью (с помощью деревянного троянского коня) взявшие Трою; отсюда выражение "дары данайцев" - дары, гибельные для получающего их.
3) О, эндо*... - а) Эндо, приставка от греческого endon, означающая "внутри, внутренний, поглощающий или содержащий".
б) Эндо, жаргонная аббревиатура в велоспорте, обозначающая аварию "из конца в конец"...
В моём случае, всё подходит. К сожалению... Прим автора

4) О, я один! - сказал безрыбью*.  - Да уж. Я ведь один для неё был в безрыбье. Сумел найти для себя и для неё, только я не знаю будет это для нас хорошо или нет... Прим автора.

10. 1) Азах - Означает высмеивание или реакцию на шутку и т.д. Пример текста: Азах это реально смешно. Синонимы: Лол рофл смех.Слово «аза'х» состоит из 2 слогов: а-зах. Ударение падает на 2-й слог.

12. 1) Оплатит мне она всегда - я гик*! - Слово "гик" - это жаргонный термин, первоначально использовавшийся для описания эксцентричных или нестандартных людей; в современном употреблении это слово обычно обозначает эксперта или энтузиаста, одержимого хобби или интеллектуальными поисками.

2) Опутала вдруг страсть - сказать бы яте* -  Ять (;, ;) — буква исторической кириллицы и глаголицы, ныне употребляемая в церковнославянском языке, русской и болгарской дореформенных орфографиях.
В старославянском обозначает долгий гласный [; ;]. В древнерусском языке обозначает звук, похожий на долгий [e ;] или дифтонг [i e ;].
В моём случае мне захотелось издать долгий звук. Отчего, не знаю. Сложно в жизни бывает. Прим автора

13. 1) О, мне они подарят купину'* - Купина ж. устар. 1) Куст или группа кустов, деревьев. 2) перен. То, что не поддается уничтожению (обычно сожжению). Купина. купины, ж. (церк.-книжн, устар.). куст. Неопалимая купина. (в библейской мифологии – куст, к-рый горит и чудесным образом не сгорает).
Купину мне подарили страсть и любовь - она была из цветов красивых и несгоряемых. Прим автора

2) О, Верея*! - По общепринятой название «Верея» («веретья», «веретье») означает «возвышенное место, покрытое лесом и спускающееся к речке косогором или обрывом».
Мне показалось, что моя верея лежала повсюду у меня. И была чудесной. Прим автора

14. 1) Теперь я буду первым тем варягом*!  - Варягами называли выходцев из Скандинавии. Слово "варяг" происходит от "varingr", что в переводе с древнескандинавского обозначало "верность, обет". В 8-10 веках на территории Руси варяги были купцами или воинами. Они всегда стремились захватить побольше добычи. Древнерусские летописи отмечали значимую роль варягов в становлении государства "Русь". Также варягов в качестве наемников, князья зачастую использовали при проведении междоусобных войн.

2) И плыли по любви, ища менад*! - Мена'ды (др.-греч. «безумствующие», «неистовствующие») — в древнегреческой мифологии спутницы и почитательницы Диониса. По одному из его греческих имен — Вакх (от которого пошёл и римский эквивалент — Бахус) — они назывались вакханками, также бассаридами — по одному из эпитетов Диониса — «Бассарей» (см. также Бассара), фиадами, мималлонами.
ВЕНОК №2
ВЕНОК №3
ВЕНОК №4
ВЕНОК №5
ВЕНОК №6
ВЕНОК №7
ВЕНОК №8
ВЕНОК №9
ВЕНОК №10
ВЕНОК №11
ВЕНОК №12
ВЕНОК №14


Рецензии